Post-Editing Sprechstunde
Heute mache ich mal wieder etwas Werbung, und zwar für meine Kollegin Sara Grizzo. Mal ganz davon abgesehen, dass sie eine rundum fantastische und nette
Heute mache ich mal wieder etwas Werbung, und zwar für meine Kollegin Sara Grizzo. Mal ganz davon abgesehen, dass sie eine rundum fantastische und nette
The incredible, awesome, information-packed, fun… (I could go on and on with the positive adjectives here) Innovations in Interpreting Summit 2021 might be over –
Es ist zwar nun schon eine Weile her (wie die Zeit verfliegt?!), aber ich wollte doch gerne einen Artikel aus dem BayernInfo, der Mitgliederzeitschrift des
There has been a lot of updating going on lately, most of which is happening behind the scenes, so you probably haven’t noticed. One is
«If I am selling to you, I speak your language. If I am buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen.» Willy Brand Kurz und knackig, aber
Anyone who wrote or spoke to me this past week first got an apology and then the explanation that I have a huge project, school,
Dieser Tage findet ja immer mehr online statt, vom Unterricht über Konferenzen und Fortbildungen bis zu Treffen unter Kollegen. Und auch wenn wir ja nun
This past Monday through Wednesday was the premier of Terp Summit, a conference for interpreters that will hopefully be repeated and become a regular thing
Nach dem letzten Jahr können wir den alle gebrauchen – und zwar durchaus auch im wörtlichen Sinne! Frischer Wind, frische Luft tut gut in so
As I sit here and watch the sun go down on this last day of 2020, I wonder what to write about it. This year
Mit diesem musikalischen Gruß des Weidener Kammerchors, bei dem ich auch mitsinge (wer gut hinschaut, sieht mich auch ein paar Mal), wünsche ich allen frohe
Every year, usually around the middle of November, the same question arises – I even wrote about it on this blog two years ago: the
Comentarios recientes