Effective sales (for human translators)
Do you know Mox? The translator who loves his job but seems to meet with one obstacle after another that keep him from actually living
Do you know Mox? The translator who loves his job but seems to meet with one obstacle after another that keep him from actually living
Habt ihr das schon gesehen? Wenn ich Facebook öffne, kommt das: Wirklich? Ich muss entweder Geld bezahlen oder zulassen, dass meine Daten für Werbezwecke verkauft
These days, talk (not only) in the language industry seems to be all about AI and the end of human translators. Yes, I may be
Letztes Wochenende war ich mit “meiner” Sektion des Deutschen Alpenvereins zum Saisonabschluss “unserer” Hütte in Tirol. Es war meine erste Erfahrung auf einer Hütte (ich
It’s that time of the year again… No, not Christmas (although that’s already way too visible in the stores). I’m talking about International Translation Day.
Die erste Woche des neuen Schuljahrs hier in Bayern ist vorbei, und die ist bei uns an der Fachakademie für Sprachen und internationale Kommunikation am
I’m currently reading the utterly fascinating and fantastic book “Is That a Fish in Your Ear?” by David Bellos. It may be somewhat dated regarding
Das Büro ist den ganzen August geschlossen, aber bis jetzt hatte ich erst ein paar wenige Tage für mich, denn aktuell ist noch Arbeitsurlaub angesagt
… from this past academic year here in Weiden: 1 building2 schools15 rooms5 languagesover 50 different subjects25 different final written exams21 different oral final exams=
Letzten Samstag gab es mal wieder ein extravagantes Ereignis des BDÜ LV Bayern – eine Schifffahrt auf der Donau von Regensburg zur Walhalla und zurück,
Wenn die Temperaturen steigen und die Hitze drückend wird, beeinträchtigt das die Produktivität und Konzentration. Der Körper benötigt mehr Energie, um sich abzukühlen, man wird
Comentarios recientes