The future of translation

I have recently posted about the rosy future for translators, despite the recent rise of no-longer-quite-as-terrible-gibberish-producing machine translation, and at the SDL Roadshow I attended this week in Munich, the…

Continuar leyendo The future of translation

Language & Music

Continuing with last week's topic, here's another interesting article on the connection between language and music, more specifically, on how singing makes learning a foreign language easier: Singing in a…

Continuar leyendo Language & Music

Listen up!

Since I started teaching interpretation, I have had to think a lot about what it means to be an interpreter, what knowledge, skills and also talent are required, and how…

Continuar leyendo Listen up!

I am …

Reading Nataly Kelly's article "The Words We Use to Describe Ourselves" published in the October issue of the ATA Chronicle, I came across the neologism "interpretator", a hybrid of the…

Continuar leyendo I am …

Music & Language Revisited

The topic of the connection between music and language, which I have already talked about here, keeps coming up for some reason...  Today, I came across this very interesting article…

Continuar leyendo Music & Language Revisited