Übersetzungshilfen der EU – und ein paar gute Tipps

Auf uepo.de gibt es immer wieder Neuigkeiten zum Thema Übersetzen und Dolmetschen, die man sonst eher nicht erfährt. So zum Beispiel über Übersetzungshilfen (nicht nur) für diejenigen unter uns, die…

Weiterlesen Übersetzungshilfen der EU – und ein paar gute Tipps

Das leidige Impressum

Für deutsche Internetseiten ist es Pflicht, und das ist ja auch alles schön und gut, aber sobald die Webseite auch international sein soll, fangen die Probleme schon an, und zwar…

Weiterlesen Das leidige Impressum

Immer diese Kommentare…

... mag sich vielleicht so mancher Kunde denken, wenn er eine "fertige" Übersetzung geliefert bekommt. Warum diese ganzen Anmerkungen? Wurde nicht schon alles vorher oder auch während des Auftrags geklärt?…

Weiterlesen Immer diese Kommentare…

Aktuelle Übersetzungsproblematik

Heute steht in der SZ ein sehr interessanter Kommentar zum Thema Übersetzen - und dessen Schwierigkeit bei den aktuellen Vorkommnissen (hier musste ich auch schon lange überlegen, wie ich das…

Weiterlesen Aktuelle Übersetzungsproblematik