Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close this search box.
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Read more about the article May Day- and not the bad kind

May Day- and not the bad kind

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:30. April 2019
  • Post category:English/holidays
  • Post comments:0 Comments

It seems like there is just one holiday after another right now (though really, there is plenty for me to do in between), but I'm looking forward to this day…

Continue ReadingMay Day- and not the bad kind
Read more about the article – – –

– – –

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:21. April 2019
  • Post category:Easter/English/holidays
  • Post comments:0 Comments

Because without the empty cross, there wouldn't be a holiday... Image by Gerd Altmann on Pixabay  

Continue Reading– – –

Post-editing part 2

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:5. April 2019
  • Post category:English/post-editing/teaching/translation
  • Post comments:0 Comments

I had written about post-editing a few weeks ago, ending with the promise to update when something new has happened. Well, it has, although not quite as might have been…

Continue ReadingPost-editing part 2

Another year, another annual general meeting

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:20. March 2019
  • Post category:annual general meeting/BDÜ LV Bayern/English/JMV/professionalism
  • Post comments:0 Comments

As you probably know, I am not only translating, interpreting and teaching (besides having a pretty full personal life), but am also active in my translators' association here in Germany,…

Continue ReadingAnother year, another annual general meeting

#dolbc – come again?

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:7. March 2019
  • Post category:#dolbc/DfD/Dolmetscher-Barcamp/English/Hamburg/interpreters/interpreting
  • Post comments:0 Comments

My first time was almost exactly one year ago. And it was so good, I was instantly hooked. I just knew, I'd have to do it again, at the very…

Continue Reading#dolbc – come again?

Post-Editing

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:16. February 2019
  • Post category:English/machine translation/MT/post-editing/quality/translation
  • Post comments:1 Comment

Ever since machine translation has come to the fore in the translation sphere, another "new" area of activity has also started to show up: post-editing. While I'd heard about this…

Continue ReadingPost-Editing

The Seven Virtues of the New Translation Era

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:2. February 2019
  • Post category:English/professional translation/professionalism/translation
  • Post comments:0 Comments

I recently came across an article on ATA's The Savy Newcomer blog which, although originally published in 1997, is just as relevant (not only for new) translators and interpreters today.…

Continue ReadingThe Seven Virtues of the New Translation Era

A little poetry in praise of language diversity

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:18. January 2019
  • Post category:Babel/English/interpretation/language diversity/poetry/translation
  • Post comments:0 Comments

You probably know the story about the Tower of Babel: how humankind, speaking only one language, had come together to build a tower that would reach all the way to…

Continue ReadingA little poetry in praise of language diversity

Starting the new year…

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:3. January 2019
  • Post category:English/funny/grammar
  • Post comments:0 Comments

... with some fun: And if you'd like to know where and how to use them, just click here.

Continue ReadingStarting the new year…

Winter Solstice

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:21. December 2018
  • Post category:English/poetry/Winter
  • Post comments:0 Comments

Poem for the Winter Solstice  One morning you raise the east window blinds and there is the sun, hunched on the horizon, doing its best to break free, shunting aside…

Continue ReadingWinter Solstice
  • Go to the previous page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Go to the next page

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

RECENT POSTS

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Twitter Facebook Xing Linkedin