Gute Übersetzer (Zitat der Woche)
Übersetzer sind wie Wein - sie werden mit der Zeit immer besser,und von den schlechten bekommt man Kopfschmerzen.Unbekannt (aber gut!) Foto: Guiseppe Anello auf scop.io
Übersetzer sind wie Wein - sie werden mit der Zeit immer besser,und von den schlechten bekommt man Kopfschmerzen.Unbekannt (aber gut!) Foto: Guiseppe Anello auf scop.io
Hart, aber ehrlich: Auf der Suche nach einem Thema für den Beitrag für diese Woche bin ich irgendwie im Internet versumpft. Und hab trotzdem nichts gefunden (nur viel zu viele…
Ich habe ja schon vor einer Weile erwähnt, dass ich gerade dabei bin, mich beruflich noch etwas mehr zu diversifizieren. Nicht in eine komplett andere Richtung als Übersetzen oder Dolmetschen,…
Muss jemand, der der deutschen Sprache nicht (ausreichend) mächtig ist, vor Gericht erscheinen, und zwar egal in welcher Rolle, werden die Kosten für die Verdolmetschung - zumindest bei Strafverfahren -…
Im wunderschönen Monat MaiAls alle Knospen sprangen,Da ist in meinem Briefkastenein Riesenauftrag eingegangen. Im wunderschönen Monat Mai,Als alle Vögel sangen,Da hab ich leider keine Zeitfür Sehnen und Verlangen. (frei nach…
Dass Deutsch keine leichte Sprache ist, wissen nicht nur die, die es als Fremdsprache lernen, sondern auch die eigentlichen Muttersprachler selbst. Aber Deutsch kann auch klasse sein, wenn man mal…
Ich gebe es zu: Wenn ich der Sprache mächtig bin, lese ich ein Buch lieber im Original. Auch Filme sehe ich mir lieber im Originalton an, weil bei der Synchronisierung…
Das ist nun wahrlich keine Neuigkeit, besonders für alle, die schon mal versucht haben, entweder selbst eine andere Sprache zu lernen oder einem Nicht-Muttersprachler die eigene zu erklären. Wer beruflich…
Das ist der Titel der Kolumne von Julia Herbig im MDÜ (3/2016), der Fachzeitschrift des BDÜ. Darauf gestoßen bin ich bei der Recherche für meinen Unterricht im Fach Berufskunde, und…
Dass Übersetzen und Dolmetschen nicht dasselbe ist, ist zwar nicht unbedingt allgemein bekannt, aber die Unterscheidung ist eigentlich ganz einfach: Übersetzer arbeiten schriftlich, Dolmetscher mündlich. Obwohl also beide Tätigkeiten grundsätzlich…