Shelfie or no Shelfie
I just read a really interesting and entertaining column about the Shelfie in the latest MultiLingual magazine. I had never encountered the term before, and if you haven't, either, I…
I just read a really interesting and entertaining column about the Shelfie in the latest MultiLingual magazine. I had never encountered the term before, and if you haven't, either, I…
Card created and personalized by Romina Bona from translatorfun.com
... to wrap up another year that was quite different from what I had expected. ... to lock the office and not think about work for a few days. ...…
There are two weeks left until school lets out for the Christmas holidays, and that's also when I am closing my office for two weeks. Until then, there are still…
An incident involving a fight, someone who wanted to help, a gun, police, and machine translation (MT) recently made the rounds on several social media platforms. And it only came…
Probably the one thing most translators will agree on regardless of language combination, country or age is that clients always seem to want the translations done as quickly as possible,…
Keep calm - and keep the clientNo matter how brilliant you are, at some point a client will complain about your work. How you react will determine your future with…
If you've been following this blog, you know that I am always interested in new technology, ideas, and tricks that make the life of a translator and interpreter easier. You…
This week, it was time again for the meeting of my favorite customer that takes place twice a year. Four days of intense discussions, interesting talks, and also fun, not…
If you tried to contact me these last few weeks, you'll know already - I was not available. I took all of August off. Yes. All of it. An entire…