Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close this search box.
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Just bought me a thermometer – now I’m a doctor!

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:8. October 2019
  • Post category:English/interpretation/interpreting/myths about interpreting/professionalism
  • Post comments:0 Comments

What do you mean "No, you're not"? Well, if you've ever heard that "anyone who knows more than one language can be a translator and/or interpreter", here's an excellent video…

Continue ReadingJust bought me a thermometer – now I’m a doctor!

Great source of EU-related TMs and TBs

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:28. September 2019
  • Post category:English/EU/free resources/TB/TM/translation
  • Post comments:0 Comments

Did you know there are free translation memories and termbases available on all kinds of topics related to the EU? You can find them on the ELRC SHARE repository. It…

Continue ReadingGreat source of EU-related TMs and TBs

Back to school

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:13. September 2019
  • Post category:back to school/English
  • Post comments:0 Comments

Well, the first week of school is done, and although I had held out hope that this year we would get our schedule early - I am an incorrigible optimist,…

Continue ReadingBack to school

End of vacation

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:24. August 2019
  • Post category:English/summer/vacation
  • Post comments:0 Comments

Three weeks of summer vacation are over, on Monday, my office is open again and it’s back to work. Even though this vacation consisted more of work then play (there…

Continue ReadingEnd of vacation

The “summer hole” by any other name

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:6. August 2019
  • Post category:cucumber time/dog days of summer/English/silly season/Sommerloch
  • Post comments:0 Comments

Seeing how this is the perfect time for this, I thought some linguistic news that doesn't fit anywhere else might be in order. So I present to you what we…

Continue ReadingThe “summer hole” by any other name

My students must really like me…

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:26. July 2019
  • Post category:dictionary/English/holidays/last school day/students/vacation
  • Post comments:0 Comments

...otherwise they would not have given me a present today, on the last day of school. Really, I should have been the one to give them something, since they really…

Continue ReadingMy students must really like me…

One happy translator…

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:28. June 2019
  • Post category:dictionary/English/happy translator/tools
  • Post comments:0 Comments

... that's what I am, after one of my students (?!) gifted me with an old Langenscheidt dictionary. And with old, I mean OLD. The copyright says 1929 - that's…

Continue ReadingOne happy translator…
Read more about the article Anglophoner Tag 2019 in Würzburg

Anglophoner Tag 2019 in Würzburg

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:13. June 2019
  • Post category:BDÜ/English/MT/NMT
  • Post comments:0 Comments

Happening now: very interesting and informative talks about machine translation and all it means or could mean for us as language service providers

Continue ReadingAnglophoner Tag 2019 in Würzburg

Standards, standards, standards

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:30. May 2019
  • Post category:DIN/English/international standards/interpretation/ISO/professionalism/standards/translation
  • Post comments:0 Comments

I knew that there were standards for technical requirements for interpreting set-ups and translation in general (the BDÜ published a special edition each on the DIN-versions last year - German…

Continue ReadingStandards, standards, standards

Negotiating successfully

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:17. May 2019
  • Post category:English/freelancer/negotiating/professionalism/translation
  • Post comments:0 Comments

I have mentioned the ATA's Blog for new translators before, and the latest post is a re-post from copyediting.com about negotiating for freelancers and it is really good! It lists…

Continue ReadingNegotiating successfully
  • Go to the previous page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • Go to the next page

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

RECENT POSTS

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Twitter Facebook Xing Linkedin