Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

BDÜ-Konferenz 2019

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:9. febrero 2019
  • Categoría de la entrada:BDÜ/BDÜ Konferenz 2019/Deutsch/Übersetzen und Dolmetschen 4.0
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Es ist wieder soweit: Der BDÜ organisiert eine internationale Fachkonferenz, diesmal zum Thema "Übersetzen und Dolmetschen 4.0 - Neue Wege im digitalen Zeitalter". Das Ganze findet vom 22. bis 24.…

Continuar leyendoBDÜ-Konferenz 2019

Übung macht den Meister

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:25. enero 2019
  • Categoría de la entrada:Deutsch/Dolmetschen/Professionalisierung/SCIC/Übung
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Ich bin heute über ein Video der SCIC (Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission) gestolpert, das ich hier gerne teilen möchte.Es geht darum, dass auch "fertige" Dolmetscher, also mit Abschluss und…

Continuar leyendoÜbung macht den Meister

Auf ein Neues

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:11. enero 2019
  • Categoría de la entrada:Deutsch/Neuanfang/Planung/Sport
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Auch wenn es schon wieder elf Tage alt ist: ein gutes neues Jahr! Hoffentlich eines voller toller Erlebnisse, spannender Aufträge - und guter Gesundheit! An Silvester macht man ja gerne…

Continuar leyendoAuf ein Neues

Jahresende

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:26. diciembre 2018
  • Categoría de la entrada:Deutsch/Jahresrückblick
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Es ist wieder soweit - ein Jahr ist vergangen und es ist Zeit für einen Rückblick. 2018 habe ich zwei Ziele erreicht, die ich teilweise schon länger ins Auge gefasst…

Continuar leyendoJahresende

Viermal Weihnachten

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:14. diciembre 2018
  • Categoría de la entrada:Deutsch/international/Weihnachten
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Meine Kollegin Aleksandra Kuhn hatte die tolle Idee, einen kombinierten Weihnachtsblogbeitrag zu schreiben und hat noch zwei weitere Kolleginnen aus unserer Regionalgruppe Regensburg gebeten, etwas über Weihnachten in ihrer (Wahl-)Heimat…

Continuar leyendoViermal Weihnachten

Nun sagt, wie habt ihr’s…

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:29. noviembre 2018
  • Categoría de la entrada:Deutsch/Jahresende/Kundenpflege/Tradition
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

... mit der Tradition, Kunden und Kollegen zum Jahresende eine Kleinigkeit oder zumindest eine Karte oder E-Mail zu schicken als Dankeschön für die (hoffentlich) gute Zusammenarbeit im vergangenen Jahr? Ich…

Continuar leyendoNun sagt, wie habt ihr’s…
Lee más sobre el artículo Die neue BDÜ-Fachliste Technik ist da!

Die neue BDÜ-Fachliste Technik ist da!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:13. noviembre 2018
  • Categoría de la entrada:BDÜ/Deutsch/Fachliste/Werbung
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Und ich stehe auch drin! :-) Hier ist, was der BDÜ über die Liste zu sagen hat: BDÜ-Fachliste Technik 2019/2020: Profis für technisches Übersetzen und Dolmetschen Druckfrisch zur tekom-Fachkonferenz vom…

Continuar leyendoDie neue BDÜ-Fachliste Technik ist da!

Eine Idee wird Wirklichkeit

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:2. noviembre 2018
  • Categoría de la entrada:beeidigt/beglaubigte Übersetzung/Deutsch/Musterübersetzungen
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Als beeidigte Übersetzerin darf ich mich regelmäßig über die Formatierungsarbeit für die beglaubigte Übersetzung der verschiedensten Urkunden freuen - und ja, ich habe tatsächlich Spaß daran! Es ist zwar oft…

Continuar leyendoEine Idee wird Wirklichkeit

Schulausflug

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:17. octubre 2018
  • Categoría de la entrada:BDÜ-Fotoausstellung/Deutsch/Dolmetscher/Nürnberger Prozesse/Übersetzer
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Übermorgen mache ich mal wieder einen Schulausflug mit meinen Schülern, und zwar nach Erlangen ans Amtsgericht. Dort ist nämlich gerade (und noch bis zum 18.01.2019) die (Wander-)Fotoausstellung des BDÜ LV…

Continuar leyendoSchulausflug

Wörtersuche

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:5. octubre 2018
  • Categoría de la entrada:Deutsch/Martin Luther/Übersetzung/Wortfindung/Zitat
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Ich hab mich des beflissen im Dolmetschen, dass ich rein und klar Deutsch geben möchte. und ist uns sehr oft begegnet, dass wir vierzehn Tage drei, vier Wochen haben ein…

Continuar leyendoWörtersuche
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • …
  • 37
  • Ir a la página siguiente

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin