Zum Inhalt springen
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Menü
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Suche
schließen
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender
Menü
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender
Read more about the article Ein Wohnsitz nur für die Arbeit?

Ein Wohnsitz nur für die Arbeit?

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:17. September 2020
  • Beitrags-Kategorie:Berufswohnsitz/Deutsch/Dolmetschen/VKD
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Oder: Wie ich in Nürnberg "wohne" ohne Miete zu zahlen, und warum. Vor zwei Jahren bin ich ja (endlich!) Mitglied im VKD, dem Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher…

WeiterlesenEin Wohnsitz nur für die Arbeit?

Zitat der Woche

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:28. August 2020
  • Beitrags-Kategorie:Deutsch/Dolmetschen/professionelle Übersetzung/Übersetzen/Zitat/Zitat der Woche
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Die Kunst des Übersetzens und Dolmetschens

WeiterlesenZitat der Woche

Was für die Ohren

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:17. Juli 2020
  • Beitrags-Kategorie:Deutsch/Dolmetschen/Podcast
  • Beitrags-Kommentare:1 Kommentar

Heute möchte ich einen Link zu einem Podcast einer lieben Dolmetschkollegin teilen, die sich mit einer weiteren Kollegin über die Situation für Dolmetscher im Allgemeinen und in den USA im…

WeiterlesenWas für die Ohren
Read more about the article Zitat der Woche
Photo by m s from FreeImages

Zitat der Woche

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:6. Juni 2020
  • Beitrags-Kategorie:Deutsch/Dolmetschen/Übersetzen/Zitat der Woche
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Ich habe mich des beflissen im Dolmetschen, dass ich rein und klar Deutsch geben möchte. Und ist uns sehr oft begegnet, daß wir vierzehn Tage, drei, vier Wochen haben ein einziges…

WeiterlesenZitat der Woche

Alles neu macht der Mai

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:8. Mai 2020
  • Beitrags-Kategorie:BDÜ/Deutsch/Dolmetschen/Gerichtsdolmetschen/remote interpreting/Remote Simultaneous Interpretation/RSI/VKD
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Das bewahrheitet sich dieses Jahr ja ganz besonders. Wie ich schon vor zwei Wochen hier geschrieben habe, hat sich v.a. auch das berufliche Leben verstärkt ins Virtuelle und Entfernte verlagert.…

WeiterlesenAlles neu macht der Mai

Neuester Modetrend beim Dolmetschen

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:24. Mai 2019
  • Beitrags-Kategorie:Arbeitskleidung/Deutsch/Dolmetschen
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Als Dolmetscher kommt man ja an die interessantesten Orte, z.B. in Produktionsstätten, zu denen "Normalsterbliche" in der Regel keinen Zutritt haben. Allerdings muss man sich dafür dann unter Umständen auch…

WeiterlesenNeuester Modetrend beim Dolmetschen

Übung macht den Meister

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:25. Januar 2019
  • Beitrags-Kategorie:Deutsch/Dolmetschen/Professionalisierung/SCIC/Übung
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Ich bin heute über ein Video der SCIC (Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission) gestolpert, das ich hier gerne teilen möchte.Es geht darum, dass auch "fertige" Dolmetscher, also mit Abschluss und…

WeiterlesenÜbung macht den Meister
Read more about the article Dolmetscher Barcamp 2018 in Regensburg

Dolmetscher Barcamp 2018 in Regensburg

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:9. März 2018
  • Beitrags-Kategorie:#dolbc/Deutsch/Dolmetschen/Dolmetscher-Barcamp/Fortbildung
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Letztes Wochenende war ich bei meinem allerersten Dolmetscher Barcamp, das praktischerweise in Regensburg stattfand, also quasi (fast) ein Heimspiel für mich. Es war schon das dritte seiner Art, aber ich…

WeiterlesenDolmetscher Barcamp 2018 in Regensburg
  • Gehe zur vorherigen Seite
  • 1
  • 2

SO ERREICHEN SIE MICH

Anke Betz
Telefon: +49 173 566 26 88

E-Mail:

MITGLIEDSCHAFTEN

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

NEUESTE BEITRÄGE

  • 10 Things You Should Never Say to a Translator
  • Ein bisschen Winter im Sommer
  • Can I brag a little?
  • Es geht aufwärts
  • Productivity methods
(c) A-Z Translations – 2021 | webdesign: softintelli IT-Medien
Menü
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Fachgebiete
    • Lektorat
    • Sprachen
  • Musik
  • Preise
    • Einkaufshilfe
  • A-Z Translations
  • Terminkalender
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Menü
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Twitter Facebook Xing Linkedin