Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Menu
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Proofreading anyone?

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:22. January 2020
  • Post category:English/paperless office/proofreading/quality
  • Post comments:0 Comments

Being a translator also means that you have to proofread text. Usually your own, before you send it to the client, but sometimes also those of other translators. (To clarify,…

Continue Reading Proofreading anyone?

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88
Fax: +49 9604 530 98 08

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

RECENT POSTS

  • Zitat der Woche
  • How one little word can make you exceedingly happy
  • Neuer Kollege
  • The big G
  • Anglizismus des Jahres 2020
(c) A-Z Translations – 2020 | webdesign: softintelli IT-Medien
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Site Information
  • Privacy Policy
  • General Terms and Conditions
Menu
  • Contact
  • Site Information
  • Privacy Policy
  • General Terms and Conditions
Twitter
Facebook
Xing
Linkedin