Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close this search box.
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Schlüsselkompetenz Rechtschreibung

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:8. September 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Nächste Woche fängt hier in Bayern das neue Schuljahr an. (Nicht nur) deshalb finde ich diesen Artikel vom Wissenswinkel zum Thema Rechtschreibung so passend. Denn Hand aufs Herz: Wer unter…

Continue ReadingSchlüsselkompetenz Rechtschreibung

Post-vacation problems…

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:2. September 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Since I am back from vacation the first week, I though this was a very apt comic. Thanks to Tina and Mouse! (c) www.tina-and-mouse.com

Continue ReadingPost-vacation problems…

Sind Dolmetscher zu teuer oder zu billig?

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:25. August 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Wolfgang Steinhauer hat Anfang des Jahres auf LinkedIn einen sehr guten und leicht nachvollziehbaren Beitrag dazu geschrieben, wie sich das Honorar von Dolmetschern zusammen setzt. Das kann ich so uneingeschränkt…

Continue ReadingSind Dolmetscher zu teuer oder zu billig?

Quote of the Week

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:17. August 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

“Words are, of course, the most powerful drug used by mankind” — R. Kipling

Continue ReadingQuote of the Week

Die Sache mit der Bezahlung

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:11. August 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Wer arbeitet. möchte auch dafür entlohnt werden. Und wer selbständig ist, möchte natürlich, dass seine Rechnungen auch bezahlt werden, und zwar vollständig und zum Fälligkeitsdatum, unabhängig davon, in welcher Situation…

Continue ReadingDie Sache mit der Bezahlung

Gotta Love it – Sight Translation

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:2. August 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

One of the subjects I teach is sight translation. During their last year, translation students have two hours of this per week, one for each direction (German - English and…

Continue ReadingGotta Love it – Sight Translation

Sommerlektüre

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:28. July 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Der Sommer ist endlich da! Nachdem es nun auch das Wetter eingesehen hat... kann ich mich so langsam richtig auf den Urlaub freuen! Natürlich darf dabei - zumindest für mich…

Continue ReadingSommerlektüre

Tips on starting your business

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:21. July 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

With the next class of newly state-certified translators and interpreters ready to go out into the "real world" next week, I thought a little help on the way into setting…

Continue ReadingTips on starting your business

Aktuelle Übersetzungsproblematik

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:12. July 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Heute steht in der SZ ein sehr interessanter Kommentar zum Thema Übersetzen - und dessen Schwierigkeit bei den aktuellen Vorkommnissen (hier musste ich auch schon lange überlegen, wie ich das…

Continue ReadingAktuelle Übersetzungsproblematik

Should translators sign their work?

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:7. July 2016
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Taking up last week's post (in German) about making translators more visible and an interesting comment by Valerij Tomarenko, I decided to post the interview by Catherine Jan with Chris…

Continue ReadingShould translators sign their work?
  • Go to the previous page
  • 1
  • …
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • …
  • 44
  • Go to the next page

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

RECENT POSTS

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Twitter Facebook Xing Linkedin