Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close this search box.
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Kompatibles Einsteck

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:15. November 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Da ich diese Woche nicht nur jeden Tag beim Dolmetschen bin, sondern nebenbei auch noch ein monatliches Großprojekt abwickeln darf, heute mal wieder was zum Schmunzeln. Dieses Fundstück wurde mir…

Continue ReadingKompatibles Einsteck

O Muttersprache, Mutterlaut

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:10. November 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:1 Comment

Am Wochenende kamen wir endlich mal dazu den Dachboden auszuräumen und zu -misten. Unglaublich, was sich dort alles versteckt hatte?! Vieles haben wie aussortiert, aber ein paar Sachen, die sich…

Continue ReadingO Muttersprache, Mutterlaut

Now I lay me down to sleep…

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:1. November 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:1 Comment

When I tell people I work from home, they tend to think that I sleep late, walk around in my PJs and lay on the couch with my notebook, taking…

Continue ReadingNow I lay me down to sleep…

Schmierfilmbildung verboten

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:26. October 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:1 Comment

Ein weiteres Beispiel dafür, was bei einer unprofessionellen Übersetzung herauskommt - das erste Wort im Wörterbuch ist halt leider nicht immer das richtige... (c) Stefan Muschweck

Continue ReadingSchmierfilmbildung verboten

Essential Office Equipment: Footrest

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:19. October 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:1 Comment

I am fairly tall for a woman. Not super-tall (the WNBA wouldn't be very impressed), but tall enough to make buying a pair of pants somewhat of a nightmare undertaking…

Continue ReadingEssential Office Equipment: Footrest

Richtiges Denglisch

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:11. October 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Als ich 2004 nach 10 Jahren USA wieder nach Deutschland kam, war ich überrascht (und ziemlich entsetzt) wie viele englische und vermeintlich englische Wörter sich in den deutschen Alltagswortschatz eingeschlichen…

Continue ReadingRichtiges Denglisch

So you think English is easy

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:6. October 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Read to the end . . a new twist 1) The bandage was wound around the wound. 2) The farm was used to produce produce. 3) The dump was so…

Continue ReadingSo you think English is easy

15 Tipps zum Thema E-Mail-Etikette in der geschäftlichen Korrespondenz

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:28. September 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Falls ich etwas vergessen haben sollte, bitte gerne in den Kommentaren ergänzen!  Ein Betreff muss sein - immer. Ich hasse nichts mehr als E-Mails ohne Betreff zu bekommen. Wenn ich…

Continue Reading15 Tipps zum Thema E-Mail-Etikette in der geschäftlichen Korrespondenz

Beer & Work

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:21. September 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Yes, I'm German. So using beer and work in the same sentence is therefore absolutely normal, you say? Well, it may be more common and less frowned upon to have…

Continue ReadingBeer & Work

Urlaubscheckliste

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:15. September 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Im Gegensatz zur großen Mehrheit meiner Kollegen kommt mein "großer" Urlaub dieses Jahr erst noch, und bevor ich mich nächste Woche aufs Motorrad schwinge, gibt es noch Einiges zu tun,…

Continue ReadingUrlaubscheckliste
  • Go to the previous page
  • 1
  • …
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • …
  • 44
  • Go to the next page

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

RECENT POSTS

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Twitter Facebook Xing Linkedin