Vorbildlich: Harvard Business Manager führt Übersetzer im Impressum auf


Passend zur Vorweihnachtszeit hier mal eine gute Nachricht für die Übersetzungbranche und wie man auch mit den Übersetzern umgehen kann:

Der Harvard Business manager ist die erweiterte deutsche Ausgabe der amerikanischen Harvard Business Review,
die insgesamt in zwölf Sprachen erscheint. Bei gut der Hälfte aller
Artikel in der deutschsprachigen Ausgabe des Monatsmagazins für
Management- und Wirtschaftsthemen handelt es sich um Übersetzungen.

Statt – wie meist üblich – die Übersetzer ungenannt zu lassen, werden
sie jedoch im Impressum ausdrücklich genannt (siehe Abbildung). Ein
vorbildliches Verhalten der manager magazin Verlagsgesellschaft, die zur
Verlagsgruppe rund um das Nachrichtenmagazin Der Spiegel gehört.

[Text: Richard Schneider. Bild: Richard Schneider.]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Leave a Reply

Anke Betz

Anke Betz

Blog abonnieren

Archives
Categories