Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close this search box.
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

BDÜ Conference in Berlin 2012

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:4. October 2012
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

How to write a blog post about a conference? That's the question I'm asking myself right now. Not an easy task, methinks, since although short, it was packed: Two and…

Continue ReadingBDÜ Conference in Berlin 2012

Music & Language Revisited

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:19. September 2012
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:1 Comment

The topic of the connection between music and language, which I have already talked about here, keeps coming up for some reason...  Today, I came across this very interesting article…

Continue ReadingMusic & Language Revisited

The 13th Warrior

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:7. September 2012
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

I apologize beforehand, but this is going to be a bit of a rant... Comments and differing views are of course welcome! ;) Source: Wikipedia I was watching the movie…

Continue ReadingThe 13th Warrior

Music & Language

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:22. August 2012
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

I read this article about natural translators and musicians a while ago, and it got me thinking. Being a musician myself and having started my musical education at the tender…

Continue ReadingMusic & Language

How to judge the quality of your translation

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:25. July 2012
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:2 Comments

Since I'm on a mini-vacation again this week, here's an excerpt from an excellent post from the myGengo blog on how to judge the quality of a translation: Before submitting…

Continue ReadingHow to judge the quality of your translation

Die spinnen, die Römer!

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:20. June 2012
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Eine Kollegin verwies neulich auf diesen Rundfunkbeitrag des WDR, der wirklich absolut hörenswert ist: Sie übersetzte Asterix und Obelix. Gudrun Penndorf erzählt rund 23 Minuten unter Anderem darüber wie sie…

Continue ReadingDie spinnen, die Römer!

Zitat der Woche – Quote of the Week

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:19. January 2012
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Beim Übersetzen muss man bis ans Unübersetzliche herangehen; alsdann wird man aber erst die fremde Nation und die fremde Sprache gewahr. When translating one must proceed up to the intranslatable;…

Continue ReadingZitat der Woche – Quote of the Week

So you think English is easy

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:6. October 2011
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Read to the end . . a new twist 1) The bandage was wound around the wound. 2) The farm was used to produce produce. 3) The dump was so…

Continue ReadingSo you think English is easy

Europe mapped by language – Europa nach Sprachen

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:10. September 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

  (c) bookofjoe

Continue ReadingEurope mapped by language – Europa nach Sprachen

The Alphabet and Simplified Spelling

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:16. August 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Mark Twain's remarks about the irregularities and irrationality of spelling in the English language. ADDRESS AT THE DINNER GIVEN TO MR. CARNEGIE AT THE DEDICATION OF THE NEW YORK ENGINEERS' CLUB,…

Continue ReadingThe Alphabet and Simplified Spelling
  • Go to the previous page
  • 1
  • 2
  • 3
  • Go to the next page

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

RECENT POSTS

  • Follow the sign…
  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Twitter Facebook Xing Linkedin