You are currently viewing Die neue BDÜ-Fachliste Technik ist da!

Die neue BDÜ-Fachliste Technik ist da!

Und ich stehe auch drin! 🙂
Hier ist, was der BDÜ über die Liste zu sagen hat:

BDÜ-Fachliste Technik 2019/2020: Profis für technisches Übersetzen und Dolmetschen

Druckfrisch zur tekom-Fachkonferenz vom 13. bis 15. November 2018 in Stuttgart
liegt am BDÜ-Stand die Neuauflage des kostenfreien Verzeichnisses mit
Kontaktdaten von knapp 300 auf verschiedene technische Fachgebiete
spezialisierten Kommunikationsprofis für mehr als 25 Sprachen aus

(Berlin, 6. November 2018) Technische Übersetzungen sind eine Kunst
für sich. Wer schon einmal eine Bedienungsanleitung in der Hand hatte,
die nicht von Sprachprofis oder die gar maschinell übersetzt wurde,
versteht sofort, wovon die Rede ist. Gerade bei technischen
Übersetzungen sind die korrekte Verwendung der Fachterminologie und die
Einhaltung von länderspezifischen, teilweise auch rechtlichen Vorgaben
ausschlaggebend. Fehler können hier nicht nur zur Bedrohung für Leib und
Leben werden oder erhebliche Sachschäden verursachen, sondern auch zu
unvorhergesehenen Mehrkosten für eine Neuübersetzung, einen
möglicherweise erforderlichen Neudruck und nicht zuletzt zu einem
gravierenden Imageschaden für das Unternehmen führen.
Bei der Suche nach den passenden Experten hilft die vom BDÜ
Fachverlag anlässlich der Fachmesse für Technische Kommunikation „tekom“
in Stuttgart druckfrisch präsentierte kostenlose „Fachliste Technik“.
In
der Neuauflage 2019/2020 des Verzeichnisses sind mehr als 280
Technik-Übersetzer und Fachdolmetscher für dieses Arbeitsgebiet
aufgeführt, die Dienstleistungen in rund 25 Sprachen und über 200
Fachgebieten anbieten. Die Broschüre kann sowohl als Printausgabe per
E-Mail an bestellt als auch von der Website unter https://fachlisten.bdue.de heruntergeladen werden.
Mithilfe der alle zwei Jahre neu erscheinenden BDÜ-Fachliste sind
Übersetzer und Dolmetscher für eine bestimmte Sprache und ein spezielles
Fachgebiet – von Abfalltechnik über Informatik und Maschinenbau bis
Zahntechnik – schnell gefunden: Das Verzeichnis ist nach Sprachen
sortiert. Jeder Eintrag informiert detailliert über die angebotenen
Sprachkombinationen, die Fachgebiete, die genutzten
Translation-Memory-Systeme und die sonstigen Leistungen des jeweiligen
Dienstleisters. Zudem enthält die Broschüre wertvolle Tipps zur
Auftragsvergabe.
Alle in der Liste aufgeführten Sprachexperten sind Mitglied im BDÜ
und mussten für die Aufnahme in den Verband ihre fachliche Qualifikation
als Übersetzer bzw. Dolmetscher nachweisen. Da die Berufsbezeichnungen
„Dolmetscher“ und „Übersetzer“ nicht geschützt sind, stellt die
BDÜ-Mitgliedschaft also ein Qualitätsmerkmal dar.

BDÜ auf der Fachmesse zur tekom-Jahrestagung in Stuttgart, 13.–15.11.18
Auch
die kompetenten Ansprechpartner des BDÜ auf der tekom-Fachmesse halten
natürlich die neu aufgelegte Fachliste Technik 2019/2020 bereit. An
ihrem Stand (Foy10) präsentieren sie zudem das breit
gefächerte technische Publikationsprogramm des BDÜ Fachverlags und
beraten die Messebesucher zu allen Themen rund um das technische
Übersetzen und Dolmetschen.

Über den Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
Der
BDÜ ist mit mehr als 7.500 Mitgliedern der größte deutsche
Berufsverband der Branche. Er repräsentiert etwa 80 Prozent aller
organisierten Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland und setzt sich
seit 1955 für die Interessen seiner Mitglieder sowie des gesamten
Berufsstands ein. Für Auftraggeber stellt die BDÜ-Mitgliedschaft ein
Qualitätssiegel für professionelle Leistungen im Übersetzen und
Dolmetschen dar, da eine Aufnahme in den Verband nur mit entsprechender
fachlicher Qualifikation möglich ist. Die als Kommunikationsexperten
bundesweit für mehr als 80 Sprachen und eine Vielzahl von Fachgebieten
gefragten BDÜ-Mitglieder sind auch in der Online-Datenbank auf der
Verbandswebsite schnell und einfach zu finden.

Über die BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH
Die
BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH ist ein Unternehmen
des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Sie
verlegt branchenspezifische Publikationen und organisiert Seminare,
Webinare sowie Fachtagungen speziell für Dolmetscher und Übersetzer.

www.bdue-fachverlag.de

Leave a Reply