Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close this search box.
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

The Alphabet and Simplified Spelling

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:16. August 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Mark Twain's remarks about the irregularities and irrationality of spelling in the English language. ADDRESS AT THE DINNER GIVEN TO MR. CARNEGIE AT THE DEDICATION OF THE NEW YORK ENGINEERS' CLUB,…

Continue ReadingThe Alphabet and Simplified Spelling

Horst, der Bäcker

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:10. August 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Ein weiterer, wunderbarer Beitrag zum Thema, der sich durchaus auch auf das Übersetzen übertragen lässt, zu finden hier.

Continue ReadingHorst, der Bäcker

Honorable mention

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:9. August 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Yeah - I made it into a blog post by two wonderful colleagues! (In case you don't know, I ride motorcycles.) Slowly but surely, I am becoming known... ;)

Continue ReadingHonorable mention

Bodo Wartke – Liebeslied (in allen Sprachen)

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:5. August 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:1 Comment

Continue ReadingBodo Wartke – Liebeslied (in allen Sprachen)

Invoicing, discounts etc. for certified translations

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:3. August 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Dear fellow sworn translators and interpreters. Most of you have probably been in this situation before: a customer, a private person, wants to get married to someone from another country,…

Continue ReadingInvoicing, discounts etc. for certified translations

Samsung CLX-2160 und Windows 7

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:30. July 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:1 Comment

Mein neues Notebook läuft mit Windows 7, was ich Welten besser finde als Vista (das ich mir sowieso nie kaufen wollte). XP wurde netterweise auch mitgeliefert, so dass ich, falls…

Continue ReadingSamsung CLX-2160 und Windows 7

5 Elefanten

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:27. July 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Darüber gebloggt habe ich ja schon hier, jetzt habe ich den Film auch gesehen. Und er ist wirklich fantastisch! Einerseits erzählt er die fast unglaubliche Lebensgeschichte von Swetlana Geier, die…

Continue Reading5 Elefanten

Translation3 virtual conferences | ProZ.com

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:19. July 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Translation3 virtual conferences | ProZ.com Check it out! I participated last year and it was really great. The virtual part is actually not strange at all, it's almost like a…

Continue ReadingTranslation3 virtual conferences | ProZ.com

4-Augen-Prinzip: Fluch oder Segen

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:15. July 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Gestern Abend beim monatlichen Stammtisch meiner BDÜ-Regionalgruppe ging es um dieses Thema (nochmal Danke für den Vorschlag, Johanna!). Die Diskussion war erstaunlich lebhaft (v.a. wenn man die Temperaturen bedenkt) und…

Continue Reading4-Augen-Prinzip: Fluch oder Segen

Nach dem Urlaub

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:13. July 2010
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Nachdem ich ja letzte Woche in Nordspanien die herrlich angenehmen Temperaturen um die 25°C genießen durfte und dann in diese unglaubliche Hitze zurück kam, hatte ich eigentlich darauf gehofft, dass…

Continue ReadingNach dem Urlaub
  • Go to the previous page
  • 1
  • …
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • Go to the next page

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

RECENT POSTS

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Twitter Facebook Xing Linkedin