Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close this search box.
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Balsam für die Dolmetscherseele

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:28. June 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Gestern hatte ich mal wieder einen Dolmetschauftrag der interessanteren, aber auch anstrengenderen Sorte. Zusammen mit einer Kollegin durfte ich bei der Nürnberger Sicherheitstagung, organisiert vom Nürnberger Presseclub, einige sehr spannende…

Continue ReadingBalsam für die Dolmetscherseele

Why translation is like music

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:18. June 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

I came across this little film here by smartling. Not what I expected, but good nevertheless. Enjoy!

Continue ReadingWhy translation is like music

Zitat der Woche

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:11. June 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

„Denn was man auch von der Unzulänglichkeit des Übersetzens sagen mag, so ist und bleibt es doch eines der wichtigsten und würdigsten Geschäfte in dem allgemeinen Weltverkehr.“ Johann Wolfgang von…

Continue ReadingZitat der Woche

Non-native English

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:6. June 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

This week I was interpreting for two days during the works council meeting of a large international company. On the first day, the works council met alone, discussing internal things…

Continue ReadingNon-native English

Der BDÜ am LG Weiden

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:28. May 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Letzte Woche war in Bayern ja die "Woche der Justiz" mit verschiedenen Veranstaltungen in Gerichten im ganzen Freistaat. Auch in Weiden gab es jeden Tag etwas zu sehen und zu…

Continue ReadingDer BDÜ am LG Weiden

memoQ seminar

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:22. May 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Tomorrow, I'll be holding a beginners seminar for memoQ in Munich, organized by the BDÜ . It's been a while since the last one (two years?!), and quite a bit…

Continue ReadingmemoQ seminar

Jahrestag

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:15. May 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Heute ist ein wichtiger Jahrestag in meinem Leben, denn vor genau 10 Jahren kam ich mit Sack und Pack (u.a. mit 2 Hunden und einer Geige im Handgepäck) am Frankfurter…

Continue ReadingJahrestag

They’re finally here!

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:8. May 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

I'm so thrilled! My new Moo mini business cards have finally arrived! Take a look - what do you think?

Continue ReadingThey’re finally here!

Zitat der Woche

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:5. May 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

Übersetzungen sind immer nur Interpretationen. Dr. Ing. Marc Kraft (*1967), früher Jagdflieger, jetzt Medizintechnikentwickler mit Lehrauftrag, Familienvater und neuerdings Hobby-Sprücheklopfer

Continue ReadingZitat der Woche

People who rock the industry

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:25. April 2014
  • Post category:Uncategorized
  • Post comments:0 Comments

I know, I know.... once again I've not had enough time to do all the things I've been planning to do in this school-free time, which means that once again…

Continue ReadingPeople who rock the industry
  • Go to the previous page
  • 1
  • …
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • …
  • 76
  • Go to the next page

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

RECENT POSTS

  • AI won’t replace you. But…
  • Follow the sign…
  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Twitter Facebook Xing Linkedin