Zum Inhalt springen
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Suche
Close this search box.
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender
Menü
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender

Standards, standards, standards

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:30. Mai 2019
  • Beitrags-Kategorie:DIN/international standards/interpretation/ISO/professionalism/standards/translation
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

I knew that there were standards for technical requirements for interpreting set-ups and translation in general (the BDÜ published a special edition each on the DIN-versions last year - German…

WeiterlesenStandards, standards, standards

Negotiating successfully

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:17. Mai 2019
  • Beitrags-Kategorie:freelancer/negotiating/professionalism/translation
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

I have mentioned the ATA's Blog for new translators before, and the latest post is a re-post from copyediting.com about negotiating for freelancers and it is really good! It lists…

WeiterlesenNegotiating successfully

Another year, another annual general meeting

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:20. März 2019
  • Beitrags-Kategorie:annual general meeting/BDÜ LV Bayern/JMV/professionalism
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

As you probably know, I am not only translating, interpreting and teaching (besides having a pretty full personal life), but am also active in my translators' association here in Germany,…

WeiterlesenAnother year, another annual general meeting

The Seven Virtues of the New Translation Era

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:2. Februar 2019
  • Beitrags-Kategorie:professionalism/translation
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

I recently came across an article on ATA's The Savy Newcomer blog which, although originally published in 1997, is just as relevant (not only for new) translators and interpreters today.…

WeiterlesenThe Seven Virtues of the New Translation Era

Work-life balance

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:16. August 2018
  • Beitrags-Kategorie:English/health/professionalism/Work-Life-Balance
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

The other day, I received one of the best compliments (in my mind) a freelancer can get: "I really admire you, because you do all these things for yourself outside…

WeiterlesenWork-life balance
  • Gehe zur vorherigen Seite
  • 1
  • 2

SO ERREICHEN SIE MICH

Anke Betz
Telefon: +49 173 566 26 88

E-Mail:

MITGLIEDSCHAFTEN

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

NEUESTE BEITRÄGE

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Fachgebiete
    • Lektorat
    • Sprachen
  • Musik
  • Preise
    • Einkaufshilfe
  • A-Z Translations
  • Terminkalender
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Twitter Facebook Xing Linkedin