Zum Inhalt springen
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Suche
schließen
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender
Menü
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender

Secure future

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:24. November 2022
  • Beitrags-Kategorie:business/English/future of translation/interpretation/machine translation/MT/NMT/professional translation/translation
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

An incident involving a fight, someone who wanted to help, a gun, police, and machine translation (MT) recently made the rounds on several social media platforms. And it only came…

WeiterlesenSecure future

How to be a really good translator

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:22. Oktober 2021
  • Beitrags-Kategorie:English/machine translation/professional translation
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

As a teacher, my task and goal is to confer not only the necessary skills required for translating to my students, but also to (hopefully) instill in them a sense…

WeiterlesenHow to be a really good translator
Read more about the article Preparing
Prepared and Unprepared / Blackboard concept(Click for more)

Preparing

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:15. Juli 2021
  • Beitrags-Kategorie:downtime/English/machine translation/preparation/professional translation/translation
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

I recently read an article about Preparing Translations for Emergency Situations. While the focus was on natural disasters like wildfires and hurricanes in the USA and making sure that the…

WeiterlesenPreparing

SO ERREICHEN SIE MICH

Anke Betz
Telefon: +49 173 566 26 88

E-Mail:

MITGLIEDSCHAFTEN

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

NEUESTE BEITRÄGE

  • Resolution 2023 – an addendum
  • Sprachwandel
  • Quote of the week
  • Tag der Schachtelsätze
  • Liaison interpreting in its purest form and maybe a new business idea
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Fachgebiete
    • Lektorat
    • Sprachen
  • Musik
  • Preise
    • Einkaufshilfe
  • A-Z Translations
  • Terminkalender
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Twitter Facebook Xing Linkedin