Prices and costs

I came across an excellent article on prices and costs over at Ferris Translations this week, and I wanted to share it with you: Dumping costs? What?!? Posted on February…

Weiterlesen Prices and costs

Listen up!

Since I started teaching interpretation, I have had to think a lot about what it means to be an interpreter, what knowledge, skills and also talent are required, and how…

Weiterlesen Listen up!

Mehrwert

Ich bin nun schon eine Weile als Dolmetscherin unterwegs, und bis jetzt wurde ich entweder über Agenturen oder Kollegen, die alles organisiert haben, angeheuert (Privatkunden auf dem Standesamt zähle ich…

Weiterlesen Mehrwert

Agencies

Agencies – for many translators and interpreters, it almost seems to be a dirty word, probably because of the bad experiences they had with them. I know there are many…

Weiterlesen Agencies

I am …

Reading Nataly Kelly's article "The Words We Use to Describe Ourselves" published in the October issue of the ATA Chronicle, I came across the neologism "interpretator", a hybrid of the…

Weiterlesen I am …

Music & Language

I read this article about natural translators and musicians a while ago, and it got me thinking. Being a musician myself and having started my musical education at the tender…

Weiterlesen Music & Language