Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Resolution 2023 – an addendum

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:17. marzo 2023
  • Categoría de la entrada:Blog/English/New Year's resolution/time management/Work-Life-Balance
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

At the beginning of this year, I wrote about my one big resolution for 2023. So far, things have been going surprisingly well, even if there have been a few…

Continuar leyendoResolution 2023 – an addendum

10 Jahre

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:5. enero 2020
  • Categoría de la entrada:10 Jahre/Deutsch/Jubiläum
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Es darf gefeiert werden! Vor genau 10 Jahren habe ich meinen allerersten Blogbeitrag geschrieben, nachzulesen hier. Schon unglaublich, wie die Zeit vergeht... Mein Ziel war es, mindestens einmal pro Woche…

Continuar leyendo10 Jahre

Öffentliches Verfahrensverzeichnis und so

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:5. marzo 2016
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

Inzwischen hat es sich bestimmt schon unter den Kollegen herumgesprochen, dass jeder von uns ein öffentliches Verfahrensverzeichnis (ÖVV) haben muss, egal ob man nun eine Webseite hat oder nicht. Wer…

Continuar leyendoÖffentliches Verfahrensverzeichnis und so

Tipps about blogging for business

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:17. mayo 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

I was just out of the office for over a week (longer than originally scheduled and planned), and now faced with the task of writing this week's blog post, I…

Continuar leyendoTipps about blogging for business

How to judge the quality of your translation

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:25. julio 2012
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:2 comentarios

Since I'm on a mini-vacation again this week, here's an excerpt from an excellent post from the myGengo blog on how to judge the quality of a translation: Before submitting…

Continuar leyendoHow to judge the quality of your translation

2011 – 2012

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:12. enero 2012
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Nachdem mein Arbeitsrechner jetzt endlich wieder läuft, kann ich also meinen ersten Blog-Beitrag des Jahres schreiben (auch wenn es technisch gesehen der zweite ist...). Zuerst einmal ein Blick zurück auf…

Continuar leyendo2011 – 2012

A ♥ for Language Blogs

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:29. junio 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

Dagmar and Judy Jenner from Translation Times suggested to spread the word about good language blogs by asking fellow bloggers to list their 10 favorite ones and giving the post…

Continuar leyendoA ♥ for Language Blogs

100 Tage Übersetzer-Blog

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:23. junio 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Zwar ein bisschen verspätet, aber trotzdem...Zwei Kolleginnen von mir haben neu mit dem Bloggen angefangen und ein erstes Resumé gezogen, dem ich voll zustimmen kann. Ein guter Anfang, finde ich.…

Continuar leyendo100 Tage Übersetzer-Blog

Honorable mention

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:9. agosto 2010
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Yeah - I made it into a blog post by two wonderful colleagues! (In case you don't know, I ride motorcycles.) Slowly but surely, I am becoming known... ;)

Continuar leyendoHonorable mention

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin