Skip to content
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Search
Close this search box.
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menu
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Proofreading / Editing
    • Languages
    • Areas of Specialization
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Read more about the article Shelfie or no Shelfie

Shelfie or no Shelfie

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:19. January 2023
  • Post category:English/MultiLingual/office/online meetings
  • Post comments:0 Comments

I just read a really interesting and entertaining column about the Shelfie in the latest MultiLingual magazine. I had never encountered the term before, and if you haven't, either, I…

Continue ReadingShelfie or no Shelfie
Read more about the article Something old, something new…
Macbook pro beside black and silver camera

Something old, something new…

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:17. February 2022
  • Post category:English/freelancer/office/PC/professionalism/tools
  • Post comments:0 Comments

No, I didn't get married. But it was time for a new companion in the office. (Don't worry, I'm not talking about Ralph!) My laptop had been showing signs of…

Continue ReadingSomething old, something new…
Read more about the article Of snow and paperwork
Man in black jacket and pants holding green and black stick on snow covered ground

Of snow and paperwork

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:21. January 2022
  • Post category:English/office/office organization/paperwork/snow
  • Post comments:0 Comments

Around here, winter typically comes with snow. Sometimes earlier, sometimes later, sometimes more, sometimes less, but usually always in amounts that need to be cleared away - and we have…

Continue ReadingOf snow and paperwork

101 things a translator needs to know – #95

  • Post author:Anke Betz
  • Post published:17. April 2020
  • Post category:101 things a translator needs to know/Büro/English/filing system/office/office organization/organization/professionalism
  • Post comments:0 Comments

Don't pile it - file itRecord-keeping is boring, and most of us will find excuses to avoid it. But staying on top of it reduces stress and frees up time…

Continue Reading101 things a translator needs to know – #95

HOW TO REACH ME

Anke Betz
Phone: +49 173 566 26 88

E-mail:

MEMBERSHIPS

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

RECENT POSTS

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Services
    • Translations
    • Interpretation Services
    • Areas of Specialization
    • Proofreading / Editing
    • Languages
  • Music
  • Prices
    • Shopping Help
  • About A-Z Translations
  • Agenda
  • German
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Site Information
  • General Terms and Conditions
  • German
  • English
  • Spanish
Twitter Facebook Xing Linkedin