Zum Inhalt springen
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Suche
Close this search box.
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender
Menü
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender

Interpreting job

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:28. Januar 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

So I just finished my first interpreting job over several days for a direct business client. That's two firsts in one go! And it went really well, which makes me…

WeiterlesenInterpreting job

„New“ office

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:7. Januar 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Finally! I got all the parts I needed to extend my desk to the right, creating an extra workspace for writing tasks directly in front of the window. Now I…

Weiterlesen„New“ office

Zitat des Tages – Quote of the day

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:14. Dezember 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

The people of Spain think Cervantes The equal of a half dozen Dantes; An opinion resented most bitterly By the people of Italy... (Source unknown)

WeiterlesenZitat des Tages – Quote of the day

Agency vs. Freelancer

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:30. November 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Should you hire a freelance translator or a translation agency? by José Henrique Lamensdorf Assuming you are not in the translation business, just need such services, either as an individual…

WeiterlesenAgency vs. Freelancer

30 Spooky Freelancing Practices

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:24. November 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Courtesy of the Freelance folder. Spooky Freelancing HabitsAre you engaging in scary freelance practices? Check out the following list: Not researching your client. You’d better believe that your client researched…

Weiterlesen30 Spooky Freelancing Practices

More on elevator speeches

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:19. November 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Here's an interesting little training video by Ed Gandia from the International Freelancers Academy, fitting this week's topic very nicely. It's called "How to Create a High Impact Elevator Speech…

WeiterlesenMore on elevator speeches

How great leaders inspire action

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:17. November 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Last weekend I was at the ProZ.com conference in Barcelona, which was not only a great opportunity for me to meet new people and practice my Spanish, but also to…

WeiterlesenHow great leaders inspire action

Business dinner

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:20. Oktober 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:Ein Kommentar

Last night, I went out to dinner with a friend who is also a prospective business partner. Because of the mixture, our conversation went from private to business and back,…

WeiterlesenBusiness dinner

Great customer service

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:8. Oktober 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Sure, they want to sell something. Sure, it helps to be nice in order to do so. But still! I had to download the trial version of a flowchart editing…

WeiterlesenGreat customer service

Why you should hire a professional translator – Warum man einen professionellen Übersetzer engagieren sollte

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:29. September 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

 Click here - Hier klicken

WeiterlesenWhy you should hire a professional translator – Warum man einen professionellen Übersetzer engagieren sollte
  • Gehe zur vorherigen Seite
  • 1
  • …
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • Gehe zur nächsten Seite

SO ERREICHEN SIE MICH

Anke Betz
Telefon: +49 173 566 26 88

E-Mail:

MITGLIEDSCHAFTEN

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

NEUESTE BEITRÄGE

  • AI won’t replace you. But…
  • Follow the sign…
  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Fachgebiete
    • Lektorat
    • Sprachen
  • Musik
  • Preise
    • Einkaufshilfe
  • A-Z Translations
  • Terminkalender
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Twitter Facebook Xing Linkedin