Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Muttersprache

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:23. octubre 2016
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Neulich bin ich über dieses kleine Gedicht von Hoffman von Fallersleben (1798 - 1874) gestolpert: Ist das Deutsch schon so verdorben, Daß man's kaum noch schreiben kann? Oder ist es…

Continuar leyendoMuttersprache

Sprachpanscher des Jahres

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:10. septiembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Was es doch alles gibt... 'Sprachpanscher' zum Beispiel. Das Wort kannte ich gar nicht bis ich die Pressemitteilung unten von einer Kollegin erhielt. Ich mag ja Neologismen nur bedingt, v.a.…

Continuar leyendoSprachpanscher des Jahres

Richtiges Denglisch

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:11. octubre 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Als ich 2004 nach 10 Jahren USA wieder nach Deutschland kam, war ich überrascht (und ziemlich entsetzt) wie viele englische und vermeintlich englische Wörter sich in den deutschen Alltagswortschatz eingeschlichen…

Continuar leyendoRichtiges Denglisch

iPhone Denglisch

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:3. noviembre 2010
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

"Gerät ist Softwareunlocked / Gejailbreaked"Warum muss immer alles in ein Wort gepackt werden... Wie wär's denn hiermit: "Das Gerät ist für alle Software freigeschaltet." - oder was auch immer "Softwareunlocked /…

Continuar leyendoiPhone Denglisch

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin