Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

End of year

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:27. diciembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

This year seems to have gone by in a flash - only four more days are left of it! It's been quite turbulent for me, thankfully mostly good, with a…

Continuar leyendoEnd of year

BDÜ Fachliste Wirtschaft und Finanzen

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:19. diciembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Jetzt ist sie endlich da: die BDÜ Fachliste Wirtschaft und Finanzen 2014/2015! Herausgegeben wird sie alle zwei Jahre, die Eintragung ist kostenpflichtig (aber nicht teuer für so eine Werbemaßnahme!), und…

Continuar leyendoBDÜ Fachliste Wirtschaft und Finanzen

The importance of checking your supplier – beforehand!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:12. diciembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:2 comentarios

I'm sure by now everyone has heard of the South African sign language interpreter who was on stage with and supposed to interpret among others the speech by President Obama…

Continuar leyendoThe importance of checking your supplier – beforehand!

Tolle Anerkennung

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:4. diciembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:2 comentarios

Vor gut einem Jahr habe ich auf einer Konferenz des Deutschen Roten Kreuzes gedolmetscht. Das Thema war interkulturelle Öffnung, und es waren unter anderem auch Vertreter des British Red Cross…

Continuar leyendoTolle Anerkennung

Doomsday

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:28. noviembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Continuar leyendoDoomsday

Dankeschön

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:21. noviembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Ja, mir rennt die Zeit schon wieder davon, obwohl diese Woche doch eigentlich etwas ruhiger ist, aufgrund des Feiertags und weniger Unterricht. Trotzdem habe ich schon wieder zu viel um…

Continuar leyendoDankeschön

Secret Freelancer

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:14. noviembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

There's a lot going on in the translator community right now, many hot topics are being discussed quite passionately, and I will try to put my 2 cents in, as…

Continuar leyendoSecret Freelancer

Kampf den Pfunden!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:8. noviembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Ich hatte ja schon im Sommer mal zum Thema Büro und Essgewohnheiten geschrieben, und in der Zwischenzeit bin ich wenigstens soweit, dass mein Gewicht nicht mehr nach oben geht, wenn…

Continuar leyendoKampf den Pfunden!

New dictionary

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:31. octubre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Those who know me know that I have a fable for dictionaries. Sometimes I actually need something specific and take a look at what else they have, but every once…

Continuar leyendoNew dictionary

Zweisprachigkeit

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:25. octubre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

Es ist schon eine Weile her, dass ich diesen interessanten Artikel über Zweisprachigkeit von Francois Grosjean gelesen habe, der das Thema von einer anderen Seite beleuchtet, aber als ich anfing…

Continuar leyendoZweisprachigkeit
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • …
  • 44
  • Ir a la página siguiente

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin