Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Printwerbung

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:15. mayo 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Am Dienstag war ich auf dem Treffen meiner BDÜ-Regionalgruppe in Regensburg, und da stand das Thema Werbung für unsere gemeinsame Webseite auf der Tagesordnung. Wir hatten vor Kurzem eine Anzeige…

Continuar leyendoPrintwerbung

Part I Done!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:7. mayo 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

The first graduating class of the Fachakademie für Übersetze und Dolmetschen (FAK) in Weiden has finished the written exams today, part I towards becoming state-certified translators (and in some cases…

Continuar leyendoPart I Done!

Gerichtstermin

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:1. mayo 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

Gestern "durfte" ich seit langer Zeit mal wieder bei Gericht dolmetschen. Die Ladung kam sehr kurzfristig (am Mittwoch), allerdings hatten sie mich am Montag versucht anzurufen (als ich beim Dolmetschen…

Continuar leyendoGerichtstermin

Exams, exams, exams

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:23. abril 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

If you've been reading my blog for a while, you'll know that I also teach interpreting, at-sight-translation and CAT-tools at the (still) new Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen in Weiden.…

Continuar leyendoExams, exams, exams

Bundes-JMV des BDÜ

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:17. abril 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Es ist mal wieder soweit: nach zweimaliger Pause bin ich dieses Wochenende wieder auf einer Jahresmitgliederversammlung des Bundesverbands des BDÜ, also aller Mitgliedsverbände. Dieses Mal treffen wir uns in Marburg…

Continuar leyendoBundes-JMV des BDÜ

New A-Z

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:9. abril 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

When was the last time you visited my website? Now is a good time to take a look again - there are new pictures! I finally got around to having…

Continuar leyendoNew A-Z

Was lange währt…

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:31. marzo 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Beharrlichkeit, Geduld und harte Arbeit machen eine sehr glückliche Übersetzerin... Hier ist die erste Frucht der Zusammenarbeit mit einem neuen Kunden - und das in meinem absoluten Fachgebiet, (klassische) Musik!…

Continuar leyendoWas lange währt…

MpT and HAMPsTr

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:27. marzo 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

You haven't heard of the two acronyms in the title? If you are a language service provider of any kind, you should have, since they have been around for a…

Continuar leyendoMpT and HAMPsTr

Einmal im Jahr

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:23. marzo 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Einmal im Jahr heißt es für mich als Schatzmeisterin des BDÜLandesverband Bayern alles offenlegen, sprich: Kassenprüfung. Das bedeutet auch, dass ich mit Koffer nach München reisen darf, denn nur so…

Continuar leyendoEinmal im Jahr

Don’t call me a translator!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:13. marzo 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

For those of you who haven't heard this yet: José Mourinho, the current manager of the English football (or soccer) club Chelsea, who happens to speak five languages, gave high…

Continuar leyendoDon’t call me a translator!
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • …
  • 44
  • Ir a la página siguiente

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin