Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Post-Editing Sprechstunde

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:4. marzo 2021
  • Categoría de la entrada:Deutsch/Fortbildung/post-editing
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Heute mache ich mal wieder etwas Werbung, und zwar für meine Kollegin Sara Grizzo. Mal ganz davon abgesehen, dass sie eine rundum fantastische und nette Person und ausgezeichnete Übersetzerin für…

Continuar leyendoPost-Editing Sprechstunde

Does MT influence language?

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:12. julio 2019
  • Categoría de la entrada:English/machine translation/MT/neural machine translation/NMT/post-editing
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Language is in constant flux as is; the influence of globalization on English, for example, is undeniable. I constantly come across words and phrases that only ten years ago would…

Continuar leyendoDoes MT influence language?

Post-editing part 2

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:5. abril 2019
  • Categoría de la entrada:English/post-editing/teaching/translation
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

I had written about post-editing a few weeks ago, ending with the promise to update when something new has happened. Well, it has, although not quite as might have been…

Continuar leyendoPost-editing part 2

Post-Editing

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:16. febrero 2019
  • Categoría de la entrada:English/machine translation/MT/post-editing/quality/translation
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Ever since machine translation has come to the fore in the translation sphere, another "new" area of activity has also started to show up: post-editing. While I'd heard about this…

Continuar leyendoPost-Editing

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin