Zum Inhalt springen
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Suche
Close this search box.
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender
Menü
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender

Alles neu…. macht der Virus?!

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:2. Dezember 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:Ein Kommentar

Tja, trotz bezahltem Antivirusprogramm hat mich bzw. meinen PC am Montag ein Virus erwischt. Nach mehreren Versuchen zu retten, was zu retten ist ohne alles platt machen zu müssen, ging…

WeiterlesenAlles neu…. macht der Virus?!

Historic dictionary

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:23. November 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:2 Kommentare

We finally got around to cleaning out the attic two weeks ago, and besides sorting through and throwing out a lot of stuff - or giving it to a charity…

WeiterlesenHistoric dictionary

Kompatibles Einsteck

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:15. November 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Da ich diese Woche nicht nur jeden Tag beim Dolmetschen bin, sondern nebenbei auch noch ein monatliches Großprojekt abwickeln darf, heute mal wieder was zum Schmunzeln. Dieses Fundstück wurde mir…

WeiterlesenKompatibles Einsteck

O Muttersprache, Mutterlaut

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:10. November 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:Ein Kommentar

Am Wochenende kamen wir endlich mal dazu den Dachboden auszuräumen und zu -misten. Unglaublich, was sich dort alles versteckt hatte?! Vieles haben wie aussortiert, aber ein paar Sachen, die sich…

WeiterlesenO Muttersprache, Mutterlaut

Now I lay me down to sleep…

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:1. November 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:Ein Kommentar

When I tell people I work from home, they tend to think that I sleep late, walk around in my PJs and lay on the couch with my notebook, taking…

WeiterlesenNow I lay me down to sleep…

Schmierfilmbildung verboten

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:26. Oktober 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:Ein Kommentar

Ein weiteres Beispiel dafür, was bei einer unprofessionellen Übersetzung herauskommt - das erste Wort im Wörterbuch ist halt leider nicht immer das richtige... (c) Stefan Muschweck

WeiterlesenSchmierfilmbildung verboten

Essential Office Equipment: Footrest

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:19. Oktober 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:Ein Kommentar

I am fairly tall for a woman. Not super-tall (the WNBA wouldn't be very impressed), but tall enough to make buying a pair of pants somewhat of a nightmare undertaking…

WeiterlesenEssential Office Equipment: Footrest

Richtiges Denglisch

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:11. Oktober 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Als ich 2004 nach 10 Jahren USA wieder nach Deutschland kam, war ich überrascht (und ziemlich entsetzt) wie viele englische und vermeintlich englische Wörter sich in den deutschen Alltagswortschatz eingeschlichen…

WeiterlesenRichtiges Denglisch

So you think English is easy

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:6. Oktober 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Read to the end . . a new twist 1) The bandage was wound around the wound. 2) The farm was used to produce produce. 3) The dump was so…

WeiterlesenSo you think English is easy

15 Tipps zum Thema E-Mail-Etikette in der geschäftlichen Korrespondenz

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:28. September 2011
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Falls ich etwas vergessen haben sollte, bitte gerne in den Kommentaren ergänzen!  Ein Betreff muss sein - immer. Ich hasse nichts mehr als E-Mails ohne Betreff zu bekommen. Wenn ich…

Weiterlesen15 Tipps zum Thema E-Mail-Etikette in der geschäftlichen Korrespondenz
  • Gehe zur vorherigen Seite
  • 1
  • …
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • …
  • 76
  • Gehe zur nächsten Seite

SO ERREICHEN SIE MICH

Anke Betz
Telefon: +49 173 566 26 88

E-Mail:

MITGLIEDSCHAFTEN

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

NEUESTE BEITRÄGE

  • Follow the sign…
  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Fachgebiete
    • Lektorat
    • Sprachen
  • Musik
  • Preise
    • Einkaufshilfe
  • A-Z Translations
  • Terminkalender
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Twitter Facebook Xing Linkedin