A-Z Translations | exams
Previous
CLOSE
Next

exams

All the posts.

The written exams are over! Yeah! Yes, I know, orals aren’t far off, but right now it’s time to celebrate getting through this part! So cheers to you! And please do take some time off and breathe and relax… Photo by Roger Kirby from FreeImages

If this were a normal year, the written exams for the state certification of my future translation colleagues would already be over. Due to the lockdowns and subsequent interruptions of regular schooling, they have been moved to the end of May. So in a little over a week, my students will be sitting their five exams – four translations and one essay -, and they are getting a bit …

READ MORE →
 

This week, my students are having to take their oral exams for the translator state certification. The first part took place yesterday, parts two and three will be on Friday. I will have to test them in at-sight-translation (part 2 of the oral exam), both from and into German and English, one general and one economic text. There are three groups of students, which means, I have to prepare six …

READ MORE →
 

The first graduating class of the Fachakademie für Übersetze und Dolmetschen (FAK) in Weiden has finished the written exams today, part I towards becoming state-certified translators (and in some cases also interpreters). Tuesday morning they had to complete a general translation into and from German and English (without any dictionaries and such), on Wednesday morning it was business translations (with dictionaries and glossaries), and today they had to write an …

READ MORE →
 

If you’ve been reading my blog for a while, you’ll know that I also teach interpreting, at-sight-translation and CAT-tools at the (still) new Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen in Weiden. This year, the first class has its final examinations to become “staatlich geprüfter Übersetzer (und Dolmetscher)” and things have been a bit hectic because it is new territory for all the teachers, as well. Today we received the schedule for …

READ MORE →