Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Beer & Work

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:21. septiembre 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Yes, I'm German. So using beer and work in the same sentence is therefore absolutely normal, you say? Well, it may be more common and less frowned upon to have…

Continuar leyendoBeer & Work

Interpretation of/at a wedding

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:8. septiembre 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

Last week I was the interpreter at a German-Australian wedding "out in the country". I had requested and received the mayor's speech beforehand so I could translate it - anyone…

Continuar leyendoInterpretation of/at a wedding

Two languages, same mistake

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:24. agosto 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

I was reading The Wind in the Willows by Kenneth Grahame - it's a children's story, I know, but it's a classic, too, and I've never read it, so there…

Continuar leyendoTwo languages, same mistake

I’m not going to give you a discount…

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:11. agosto 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

  … because you are a new client, and I don’t know what to expect.   … because you are an old client and you know my rates.   ……

Continuar leyendoI’m not going to give you a discount…

Save our inboxes

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:28. julio 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

This is just too good to not share it! We're drowning in email. And the many hours we spend on it are generating ever more work for our friends and…

Continuar leyendoSave our inboxes

Essential Office Equipment: Second Monitor

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:13. julio 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

I know, opinions are split on this one, but I have been working with two monitors ever since I started working as a freelancer full-time, and I wouldn't want it…

Continuar leyendoEssential Office Equipment: Second Monitor

A ♥ for Language Blogs

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:29. junio 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

Dagmar and Judy Jenner from Translation Times suggested to spread the word about good language blogs by asking fellow bloggers to list their 10 favorite ones and giving the post…

Continuar leyendoA ♥ for Language Blogs

Do you speak English?

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:15. junio 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

I'm swamped with work this week, so here's a little funny (or is it?) video to lighten up my and your day. :)

Continuar leyendoDo you speak English?

Essential Office Equipment: UPS

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:10. junio 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

I finally got around to purchasing one very important piece of office equipment, which I have been meaning to do for quite a while - a UPS (uninterrupted power supply).…

Continuar leyendoEssential Office Equipment: UPS

Countries by population

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:12. mayo 2011
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

A view of the world where the geographically largest countries also have the largest population. Wenn die geografisch größten Länder der Welt auch die mit den meisten Einwohner wären. Si…

Continuar leyendoCountries by population
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • …
  • 31
  • Ir a la página siguiente

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin