Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

How to protect your translator CV

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:16. enero 2014
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

The wonderful Marta Stelmaszak over at WantWords has recently blogged some excellent tips on how to protect your CV as a translator. I had written about this topic before, but…

Continuar leyendoHow to protect your translator CV

End of year

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:27. diciembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

This year seems to have gone by in a flash - only four more days are left of it! It's been quite turbulent for me, thankfully mostly good, with a…

Continuar leyendoEnd of year

The importance of checking your supplier – beforehand!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:12. diciembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:2 comentarios

I'm sure by now everyone has heard of the South African sign language interpreter who was on stage with and supposed to interpret among others the speech by President Obama…

Continuar leyendoThe importance of checking your supplier – beforehand!

Doomsday

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:28. noviembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Continuar leyendoDoomsday

Secret Freelancer

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:14. noviembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

There's a lot going on in the translator community right now, many hot topics are being discussed quite passionately, and I will try to put my 2 cents in, as…

Continuar leyendoSecret Freelancer

New dictionary

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:31. octubre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Those who know me know that I have a fable for dictionaries. Sometimes I actually need something specific and take a look at what else they have, but every once…

Continuar leyendoNew dictionary

Listen up!

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:18. octubre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

Since I started teaching interpretation, I have had to think a lot about what it means to be an interpreter, what knowledge, skills and also talent are required, and how…

Continuar leyendoListen up!

Essential Office Equipment: Desk Lamp

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:4. octubre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

It's undeniable - the days are getting shorter, fall has definitely arrived and it's getting to the point where I have to turn on the heater and the light when…

Continuar leyendoEssential Office Equipment: Desk Lamp

Funny Glossary

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:19. septiembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here's a great glossary every translator should strive to learn by heart  (found over on the website…

Continuar leyendoFunny Glossary

Translator scams and identity theft

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:3. septiembre 2013
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:1 comentario

Scams are unfortunately no longer a rarity even in the translation business. That why I am glad colleague João Roque Dias has compiled a great website with all sorts of…

Continuar leyendoTranslator scams and identity theft
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • …
  • 31
  • Ir a la página siguiente

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin