Saltar al contenido
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog
Menú
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Revisión
    • Idiomas
    • Áreas de especialización
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Blog

Know thy idioms

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:10. septiembre 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

(c) http://www.contrabass.co.uk/tourtemute.htm I'm sure it has happened to the best of us: You're in the middle of a heated discussion, or got your interpreting groove on, then suddenly there it…

Continuar leyendoKnow thy idioms

Not so perfect…

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:27. agosto 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

It's been going through the translation world like the fires in the US - the news about Transperfect. The way they treat their providers aside, it seems things are not…

Continuar leyendoNot so perfect…

Fitting quote for this summer

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:14. agosto 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Continuar leyendoFitting quote for this summer

Mens sana…

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:30. julio 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Sound familiar, anyone? Thanks to Tina and Mouse!

Continuar leyendoMens sana…

Exams, exams, exams

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:1. julio 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

This week, my students are having to take their oral exams for the translator state certification. The first part took place yesterday, parts two and three will be on Friday.…

Continuar leyendoExams, exams, exams

Essential Translation Tool

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:18. junio 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

I'm always trying to find enough time to read what others in the translations and interpreting business are thinking - and writing. Much of it is very useful, some, thought-provoking,…

Continuar leyendoEssential Translation Tool

Tools for interpreters

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:2. junio 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

We had an open day at school recently, and I got to demonstrate interpreting with my students for all those interested. I also had a few videos for them to…

Continuar leyendoTools for interpreters

Specialization – The Key To Success

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:22. mayo 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

Do you have 26 minutes? Then you should definitely listen to this podcast on market positioning for translators, an interview with Ralf Lemster conducted by Tess Whitty on the Marketing…

Continuar leyendoSpecialization – The Key To Success

Exams, exams, exams

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:23. abril 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

If you've been reading my blog for a while, you'll know that I also teach interpreting, at-sight-translation and CAT-tools at the (still) new Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen in Weiden.…

Continuar leyendoExams, exams, exams

New A-Z

  • Autor de la entrada:Anke Betz
  • Publicación de la entrada:9. abril 2015
  • Categoría de la entrada:Sin categorizar
  • Comentarios de la entrada:Sin comentarios

When was the last time you visited my website? Now is a good time to take a look again - there are new pictures! I finally got around to having…

Continuar leyendoNew A-Z
  • Ir a la página anterior
  • 1
  • …
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • …
  • 31
  • Ir a la página siguiente

CONTÁCTEME

Anke Betz
Teléfono: +49 173 566 26 88
Correo electrónico:

AFILIACIONES

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

ENTRADAS RECIENTES

  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
  • Jahresrückblick 2024 in Zahlen
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Servicios
    • Traducciones
    • Servicios de interpretación
    • Áreas de especialización
    • Revisión
    • Idiomas
  • Precios
    • Cómo elegir
  • Acerca de A-Z Translations
  • Agenda
  • Alemán
  • Inglés
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
  • Contacto
  • Discreción
  • Datos generales
  • Condiciones generales
  • Alemán
  • Inglés
  • Español
Twitter Facebook Xing Linkedin