Zum Inhalt springen
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Suche
Close this search box.
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender
Menü
  • LEISTUNGEN
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Lektorat
    • Sprachen
    • Fachgebiete
  • MUSIK
  • PREISE
    • Einkaufshilfe
  • ÜBER A-Z TRANSLATIONS
  • Blog
  • Terminkalender

How many mistakes can you find in this picture?

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:8. September 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

An excellent post on "No Peanuts" concerning the job ad of an Italian publisher for a translator.

WeiterlesenHow many mistakes can you find in this picture?

The top 5 things to consider before translating content

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:6. September 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Is the document finalized?  Will there be any future edits? Making changes to the original language after translation has begun is likely to incur additional fees, even for small changes. …

WeiterlesenThe top 5 things to consider before translating content

European English

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:30. August 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

This is not new, but still good: The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which…

WeiterlesenEuropean English

What really motivates us

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:24. August 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

This is really interesting - and true! RSA Animate-Drive: The surprising truth about what motivates us from The RSA on Vimeo. Of course, I'm not saying we all need to…

WeiterlesenWhat really motivates us

Zitat des Tages – Quote of the day

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:18. August 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Worry is wasting today's time to clutter up tomorrow's opportunities with yesterday's troubles.

WeiterlesenZitat des Tages – Quote of the day

The Alphabet and Simplified Spelling

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:16. August 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Mark Twain's remarks about the irregularities and irrationality of spelling in the English language. ADDRESS AT THE DINNER GIVEN TO MR. CARNEGIE AT THE DEDICATION OF THE NEW YORK ENGINEERS' CLUB,…

WeiterlesenThe Alphabet and Simplified Spelling

Honorable mention

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:9. August 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Yeah - I made it into a blog post by two wonderful colleagues! (In case you don't know, I ride motorcycles.) Slowly but surely, I am becoming known... ;)

WeiterlesenHonorable mention

Invoicing, discounts etc. for certified translations

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:3. August 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Dear fellow sworn translators and interpreters. Most of you have probably been in this situation before: a customer, a private person, wants to get married to someone from another country,…

WeiterlesenInvoicing, discounts etc. for certified translations

Translation3 virtual conferences | ProZ.com

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:19. Juli 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

Translation3 virtual conferences | ProZ.com Check it out! I participated last year and it was really great. The virtual part is actually not strange at all, it's almost like a…

WeiterlesenTranslation3 virtual conferences | ProZ.com

The Vendor Client relationship – in real world situations

  • Beitrags-Autor:Anke Betz
  • Beitrag veröffentlicht:6. Juli 2010
  • Beitrags-Kategorie:Unkategorisiert
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

How freelancers (and especially translators) are treated

WeiterlesenThe Vendor Client relationship – in real world situations
  • Gehe zur vorherigen Seite
  • 1
  • …
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • Gehe zur nächsten Seite

SO ERREICHEN SIE MICH

Anke Betz
Telefon: +49 173 566 26 88

E-Mail:

MITGLIEDSCHAFTEN

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

Netzwerkpartner von

NEUESTE BEITRÄGE

  • Follow the sign…
  • Es ist wieder soweit
  • Meet the insiders – including me :-)
  • Muttersprache, Erstsprache, Zweitsprache…
  • New year, new adventure
(c) A-Z Translations – 2023 | webdesign: softintelli IT-Medien
  • Leistungen
    • Übersetzungen
    • Dolmetschdienste
    • Fachgebiete
    • Lektorat
    • Sprachen
  • Musik
  • Preise
    • Einkaufshilfe
  • A-Z Translations
  • Terminkalender
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • KONTAKT
  • DATENSCHUTZ
  • IMPRESSUM
  • AGB
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
Twitter Facebook Xing Linkedin