{"id":9987,"date":"2013-07-05T14:33:00","date_gmt":"2013-07-05T14:33:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/von-kullis-und-der-deutschen-sprache\/"},"modified":"2020-01-03T11:34:27","modified_gmt":"2020-01-03T11:34:27","slug":"von-kullis-und-der-deutschen-sprache","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/von-kullis-und-der-deutschen-sprache\/","title":{"rendered":"Von Kullis und der deutschen Sprache"},"content":{"rendered":"<div dir=\"ltr\" style=\"text-align: left;\" trbidi=\"on\">\nAuf der Fahrt nach M\u00fcnchen (mal wieder zu einer Vorstandssitzung des BD\u00dc LV Bayern) heute sa\u00df ich im sehr vollen Zug neben einem sowohl optisch als auch sprachlich deutschen Studentenp\u00e4rchen, das mit Bayernticket unterwegs war. Als der Schaffner kam, monierte der, dass dieses nicht unterschrieben war. Darauf Sie: \u00abHab ich keinen Kuli.\u00bb<br \/>\nW\u00e4hrend der Schaffner den seinen aus der Brusttasche fischte, tadelte Er grinsend seine Holde: \u00abSubjekt Pr\u00e4dikat Objekt, S\u00fc\u00dfe. Es hei\u00dft: Ich habe keinen Kuli.\u00bb<\/p>\n<p>Ich war ja froh, dass sie rot wurde und dass es ihr peinlich war &#8211; keine zwei Minuten vorher hatte sie am Handy ja schlie\u00dflich auch tadelloses Deutsch von sich gegeben, sie war dessen also offensichtlich m\u00e4chtig.<\/p>\n<p>Ein Grinsen konnte ich mir nicht verkneifen. Aber gefragt habe ich mich dann doch: Warum kam dieser Unsatz \u00fcberhaupt aus ihrem Mund? Sonst sprach sie ja auch \u00abnormal\u00bb Deutsch und keinen Slang. Ist es ein Zeichen f\u00fcr den permanenten und schleichenden Sprachwandel? Oder war es nur ein Lapsus, ein tempor\u00e4rer Verlust der Muttersprache? Und sollte man sich deswegen Sorgen machen? Also, wegen des Sprachwandels bei der heutigen Jugend, und so&#8230;<\/p>\n<p>Aber dann dachte ich mir, solange sie sich selber gegenseitig korrigieren, ist wohl noch nicht alle Hoffnung verloren&#8230;&nbsp; <\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Auf der Fahrt nach M\u00fcnchen (mal wieder zu einer Vorstandssitzung des BD\u00dc LV Bayern) heute sa\u00df ich im sehr vollen Zug neben einem sowohl optisch als auch sprachlich deutschen Studentenp\u00e4rchen, das mit Bayernticket unterwegs war. Als der Schaffner kam, monierte der, dass dieses nicht unterschrieben war. Darauf Sie: \u00abHab ich keinen Kuli.\u00bb W\u00e4hrend der Schaffner [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[560,92,876,370],"class_list":["post-9987","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-alltag","tag-deutsch","tag-muenchen","tag-sprache","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9987"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9987"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9987\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10512,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9987\/revisions\/10512"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9987"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9987"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9987"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}