{"id":9965,"date":"2013-12-04T10:36:00","date_gmt":"2013-12-04T10:36:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/tolle-anerkennung\/"},"modified":"2020-01-03T11:35:34","modified_gmt":"2020-01-03T11:35:34","slug":"tolle-anerkennung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/tolle-anerkennung\/","title":{"rendered":"Tolle Anerkennung"},"content":{"rendered":"<div dir=\"ltr\" style=\"text-align: left;\" trbidi=\"on\">\nVor gut einem Jahr habe ich auf einer Konferenz des Deutschen Roten Kreuzes gedolmetscht. Das Thema war interkulturelle \u00d6ffnung, und es waren unter anderem auch Vertreter des British Red Cross dabei, die einen Workshop und einen Vortrag \u00fcber ihr Projekt \u00abPositive Images\u00bb hielten. Dabei war ich f\u00fcr die Verdolmetschung zust\u00e4ndig.<br \/>\nEs war nicht nur sehr interessant, ich habe auch mal wieder jede Menge gelernt \u00fcber ein Thema, mit dem ich mich vorher noch nicht so befasst hatte.<br \/>\nDas Beste aber kam jetzt mit der Post, n\u00e4mlich der Reader (hei\u00dft tats\u00e4chlich so) zur Konferenz. Erst dachte ich: &#8216;Warum schicken die mir den?&#8217;, aber bei genauerem Hinsehen wurde mir klar, warum. Es ist eine Anerkennung, ein Dankesch\u00f6n f\u00fcr meine Arbeit, denn ich bin nicht nur namentlich an gleich drei Stellen genannt (vorne bei den Danksagungen und bei den zwei Berichten \u00fcber den Workshop und den Vortrag, auch wenn sie \u00dcbersetzung statt Verdolmetschung geschrieben haben), es ist sogar ein Foto von mir dabei! <\/p>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<a href=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/Anke-Ausschnitt-1024x969.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" border=\"0\" height=\"603\" src=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/Anke-Ausschnitt-1024x969.jpg\" width=\"640\" \/><\/a><\/div>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<\/div>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<\/div>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: justify;\">\nDas ist doch mal eine tolle Anerkennung von seitens des Kunden, nicht nur an mich pers\u00f6nlich, sondern \u00f6ffentlich! Dankesch\u00f6n!<\/div>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<a href=\"http:\/\/3.bp.blogspot.com\/-AhksQ9dksTw\/Up8BqHy6lNI\/AAAAAAAABjk\/JMG_10rKpuk\/s1600\/IMG_20131204_110032.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;\"><\/a><\/div>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<a href=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/IMG_20131204_110032-1024x768.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img decoding=\"async\" border=\"0\" height=\"240\" src=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/IMG_20131204_110032-1024x768.jpg\" width=\"320\" \/><\/a><\/div>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<a href=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/IMG_20131204_110207-1024x768.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img decoding=\"async\" border=\"0\" height=\"240\" src=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/IMG_20131204_110207-1024x768.jpg\" width=\"320\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/IMG_20131204_110304-1024x768.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" border=\"0\" height=\"240\" src=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/IMG_20131204_110304-1024x768.jpg\" width=\"320\" \/><\/a><\/div>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<\/div>\n<p>\n<span id=\"goog_921661890\"><\/span><span id=\"goog_921661891\"><\/span><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vor gut einem Jahr habe ich auf einer Konferenz des Deutschen Roten Kreuzes gedolmetscht. Das Thema war interkulturelle \u00d6ffnung, und es waren unter anderem auch Vertreter des British Red Cross dabei, die einen Workshop und einen Vortrag \u00fcber ihr Projekt \u00abPositive Images\u00bb hielten. Dabei war ich f\u00fcr die Verdolmetschung zust\u00e4ndig. Es war nicht nur sehr [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[763,822,823,824,92,168,825,446],"class_list":["post-9965","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-anerkennung","tag-bayreuth","tag-dank","tag-dankeschoen","tag-deutsch","tag-dolmetschen","tag-drk","tag-konferenz","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9965"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9965"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9965\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10561,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9965\/revisions\/10561"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9965"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9965"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9965"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}