{"id":9786,"date":"2017-05-19T06:51:00","date_gmt":"2017-05-19T06:51:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/das-leidige-impressu\/"},"modified":"2020-01-03T11:37:43","modified_gmt":"2020-01-03T11:37:43","slug":"das-leidige-impressu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/das-leidige-impressu\/","title":{"rendered":"Das leidige Impressum"},"content":{"rendered":"<p>F\u00fcr deutsche Internetseiten ist es Pflicht, und das ist ja auch alles sch\u00f6n und gut, aber sobald die Webseite auch international sein soll, fangen die Probleme schon an, und zwar bei der \u00dcbersetzung.<br \/>\nWer seine Webseite auch auf Englisch haben m\u00f6chte, sollte sie im Idealfall nat\u00fcrlich vom Profi \u00fcbersetzen lassen, aber wer es &#8211; aus welchem Grund auch immer &#8211; selber machen m\u00f6chte, sollte beachten, dass \u00abimprint\u00bb zwar tats\u00e4chlich im W\u00f6rterbuch f\u00fcr \u00abImpressum\u00bb steht, es aber in diesem Fall trotzdem falsch ist!<\/p>\n<p>Warum?<\/p>\n<p>Kurz gesagt: Weil \u00abimprint\u00bb nur f\u00fcr Gedrucktes geht, nicht aber f\u00fcrs Internet.<\/p>\n<p>Wer es ausf\u00fchrlicher wissen m\u00f6chte, kann <a href=\"https:\/\/allcodesarebeautiful.com\/impressum-auf-englisch-imprint-falsche-uebersetzung\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier<\/a> bei <a href=\"http:\/\/allcodesarebeautiful.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">allcodesarebeautiful<\/a> nachlesen, warum das nicht geht und was stattdessen passende \u00dcbersetzungen sind.<\/p>\n<p>In diesem Sinne: Fr\u00f6hliches Webseiten-\u00dcbersetzen! Und wer vielleicht doch lieber auf der sicheren Seite sein m\u00f6chte: Ich <a href=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/de\/content\/uebersetzungen\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00fcbersetze<\/a> zuf\u00e4llig auch Webseiten&#8230; \ud83d\ude09<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>F\u00fcr deutsche Internetseiten ist es Pflicht, und das ist ja auch alles sch\u00f6n und gut, aber sobald die Webseite auch international sein soll, fangen die Probleme schon an, und zwar bei der \u00dcbersetzung. Wer seine Webseite auch auf Englisch haben m\u00f6chte, sollte sie im Idealfall nat\u00fcrlich vom Profi \u00fcbersetzen lassen, aber wer es &#8211; aus [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[92,407,408,206,409,410],"class_list":["post-9786","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-deutsch","tag-falsche-freunde","tag-impressum","tag-uebersetzen","tag-uebersetzung-ins-englische","tag-webseite","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9786"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9786"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9786\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10926,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9786\/revisions\/10926"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9786"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9786"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9786"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}