{"id":15429,"date":"2023-06-07T10:11:16","date_gmt":"2023-06-07T08:11:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/?p=15429"},"modified":"2023-06-07T10:11:20","modified_gmt":"2023-06-07T08:11:20","slug":"the-magic-of-untranslatable-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/the-magic-of-untranslatable-words\/","title":{"rendered":"The magic of \u00abuntranslatable\u00bb words"},"content":{"rendered":"\n<p>During my research for a translation, I recently came across an <a href=\"https:\/\/www.scientificamerican.com\/article\/the-magic-of-untranslatable-words\/?WT.mc_id=SA_WR_20160713\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">article<\/a> in \u00abScientific American\u00bb on untranslatable words. This in turn led me to the utterly fascinating website <a href=\"https:\/\/www.drtimlomas.com\/lexicography\/cm4mi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">\u00abThe positive lexicography\u00bb<\/a> created and maintained by Dr. Tim Lomas on which he collects (yes, you can contribute!) words related&nbsp;to well-being from other languages that are \u00abuntranslatable\u00bb into English.<\/p>\n\n\n\n<p>There are various options to view the ever-growing index: by alphabet, by theme, by language, and as interactive lexicography. <\/p>\n\n\n\n<p>I&#8217;ve only just scratched the surface, and I&#8217;m already in love! I had actually considered studying <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Etymology\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">etymology<\/a> at some point, precisely because the meaning of words and how they came to be has always fascinated me. So for someone to actually collect those wonderful, pesky words without one-word equivalents in other languages is like a dream come true.<\/p>\n\n\n\n<p>There&#8217;s also an <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=7_mLsucNMVY\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">introductory TEDx Talks video<\/a> by him that starts with \u00abWords are incredible things\u00bb &#8211; I couldn&#8217;t agree more!<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<p class=\"responsive-video-wrap clr\"><iframe title=\"Expanding our experiential horizons through untranslatable words | Tim Lomas | TEDxZurich\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/7_mLsucNMVY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>During my research for a translation, I recently came across an article in \u00abScientific American\u00bb on untranslatable words. This in turn led me to the utterly fascinating website \u00abThe positive lexicography\u00bb created and maintained by Dr. Tim Lomas on which he collects (yes, you can contribute!) words related&nbsp;to well-being from other languages that are \u00abuntranslatable\u00bb [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"everybody","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[956,1184,1843,2771],"tags":[90,246,2772],"class_list":["post-15429","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-translation-2","category-translation-difficulties-2","category-untranslatable-words","tag-english","tag-translation-difficulties","tag-untranslatable-words","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15429"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15429"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15429\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15431,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15429\/revisions\/15431"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15429"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15429"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15429"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}