{"id":14812,"date":"2022-06-04T14:34:20","date_gmt":"2022-06-04T12:34:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/?p=14812"},"modified":"2022-06-04T14:34:22","modified_gmt":"2022-06-04T12:34:22","slug":"eine-etwas-andere-richtung","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/eine-etwas-andere-richtung\/","title":{"rendered":"Eine etwas andere Richtung"},"content":{"rendered":"\n<p>Ich habe ja schon vor einer Weile erw\u00e4hnt, dass ich gerade dabei bin, mich beruflich noch etwas mehr zu diversifizieren. Nicht in eine komplett andere Richtung als \u00dcbersetzen oder Dolmetschen, aber in den jeweiligen Bereichen in etwas andere Richtungen. Und von einer davon m\u00f6chte ich heute berichten.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00dcber etwas verschlungene Pfade und aus verschiedenen Gr\u00fcnden &#8211; haupts\u00e4chlich mal wieder in Vorbereitung f\u00fcr meinen Unterricht im Fach Berufskunde &#8211; bin ich auf diverse Webseiten gesto\u00dfen, \u00fcber die man sich bei Agenturen f\u00fcr unterschiedliche Dienstleistungen anmelden bzw. bewerben kann.<\/p>\n\n\n\n<p>Aus Neugier und auch aus Interesse habe ich mich bei mehreren \u00fcber die vorgegebenen Verfahren gemeldet &#8211; und es dann prompt vergessen.<\/p>\n\n\n\n<p>Dann bekam ich einen sehr netten Anruf, den ich zuerst \u00fcberhaupt nicht einordnen konnte, bis mir wieder einfiel, dass ich mich ja u.a. auch auf dieser Webseite angemeldet hatte. Die Dame am anderen Ende wollte mich etwas kennenlernen, mit mir dar\u00fcber reden, wie die Dinge bei ihnen so laufen und eventuelle Fragen oder Unsicherheiten kl\u00e4ren, die ich zum Thema Telefondolmetschen habe.<\/p>\n\n\n\n<p>Ja, ich h\u00f6re schon, wie manche st\u00f6hnen: \u00abWie konntest du nur! Das sind schreckliche Arbeitsbedingungen, und die Bezahlung ist auch schlecht. Au\u00dferdem kann da doch jeder mitmachen, ob qualifiziert oder nicht, und du als Konferenzdolmetscherin solltest dich gar nicht auf dieses Niveau herablassen.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Aber stimmt das \u00fcberhaupt alles so? Ein Beweggrund, mich dort anzumelden, war, genau das herauszufinden.<\/p>\n\n\n\n<p>Nach nun drei Monaten kann ich Folgendes dazu sagen:<\/p>\n\n\n\n<p>Die <strong>Arbeitsbedingungen <\/strong>sind nicht optimal, teilweise schwierig und logischerweise nicht mit denen vor Ort oder in einer Kabine zu vergleichen. Je nachdem, welche Art von Auftrag ich bekomme und wo die Gespr\u00e4chspartner sich befinden (im selben Raum, also \u00fcber die Freisprechanlage kommunizieren, selbst auch am Telefon, oder an einem \u00f6ffentlichen Automaten), kann es sein, dass die Nebenger\u00e4usche so laut sind oder die Verbindung so schlecht ist, dass ich mehrmals nachfragen muss.<\/p>\n\n\n\n<p>Die <strong>Bezahlung <\/strong>erfolgt im 15-Minuten-Takt, und je nachdem, wie lange ein Gespr\u00e4ch dauert, kann es sich durchaus lohnen. Ich hatte schon 2-Minuten-Gespr\u00e4che, die wirklich lukrativ waren&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p>Wer sonst noch f\u00fcr diese Agentur dolmetscht, wei\u00df ich nicht, weshalb ich auch nichts \u00fcber deren <strong>K\u00f6nnen <\/strong>oder die <strong>Qualit\u00e4t <\/strong>ihrer Leistung sagen kann. Meine Gespr\u00e4chspartner waren alle immer sehr froh, dass ich dabei war, und haben sich ausnahmslos f\u00fcr die gute Verdolmetschung und Unterst\u00fctzung bedankt. Inwieweit das grunds\u00e4tzlich so ist oder nur bei mir, kann ich nat\u00fcrlich auch nicht beurteilen &#8211; zu fragen, ob es das erste Mal mit Verdolmetschung ist und wenn nicht, wie es bisher so lief, w\u00e4re zum einen unangebracht und zum anderen auch einfach seltsam&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p>Was das <strong>Niveau <\/strong>betrifft, ist es tats\u00e4chlich ziemlich spannend. Es gibt einige unterschiedliche Themenbereiche, von technischer Unterst\u00fctzung an Automaten, \u00fcber Gespr\u00e4che bei Beh\u00f6rden, bis hin zu medizinischen Terminen. Gerade Letzteres hatte mir vorab etwas Sorgen gemacht, da ich sonst eher selten bis gar nicht im medizinischen Bereich unterwegs bin, aber mir wurde seitens der Agentur zum einen versichert, dass es Unterst\u00fctzung auf der Webseite gibt und zum anderen es ja darum geht, dass alle sich verstehen. Wenn also mal ein Fachbegriff f\u00e4llt, den ich nicht verstehe, dann frage ich halt nach. Und selbst wenn ich ihn dolmetschen kann, bleibt ja immer noch die Frage, ob die Person, die mir zuh\u00f6rt, ihn versteht, d.h. ich muss ihn vermutlich sowieso erkl\u00e4ren oder umschreiben. Bis jetzt hat das auch noch immer wunderbar geklappt, und alle Beteiligten waren zufrieden, was ja das Wichtigste ist.<\/p>\n\n\n\n<p>Insgesamt finde ich diese Agentur sehr gut organisiert, mit viel hilfreicher Information auf der Webseite und einfachen Prozessen, \u00fcber die man online seine regelm\u00e4\u00dfige Verf\u00fcgbarkeit, Abwesenheiten und sogar die Rechnungen stellen kann. Und man hat auch immer die Option, einen Auftrag abzulehnen &#8211; ohne negative Konsequenzen, soweit ich feststellen konnte.<\/p>\n\n\n\n<p>Alles in allem habe ich bis jetzt nur gute Erfahrungen gemacht und bin zufrieden. Deswegen werde ich das auch erstmal noch weiter machen, und sehen, wie es sich entwickelt.<\/p>\n\n\n\n<p>Vielleicht bin ich \u00fcberqualifiziert (vielleicht aber auch nicht), und mag sein, dass manche diese Art des Dolmetschens als unter der W\u00fcrde einer Konferenzdolmetscherin sehen. Aber ich bin Dolmetscherin geworden, weil ich dabei helfen m\u00f6chte, dass Menschen miteinander reden k\u00f6nnen, und das tue ich hiermit. Und das Gef\u00fchl zu wissen, dass ich dazu beitragen konnte, dass jemand die richtige medizinische Versorgung bekommt, genau dann, wenn es (lebens-)notwendig ist, ist ein wirklich gutes. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size\">Foto von <a href=\"https:\/\/www.freeimages.com\/de\/photographer\/mmagallan-38172\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">mmagallan<\/a><\/p>\n\n\n\n<p> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ich habe ja schon vor einer Weile erw\u00e4hnt, dass ich gerade dabei bin, mich beruflich noch etwas mehr zu diversifizieren. Nicht in eine komplett andere Richtung als \u00dcbersetzen oder Dolmetschen, aber in den jeweiligen Bereichen in etwas andere Richtungen. Und von einer davon m\u00f6chte ich heute berichten. \u00dcber etwas verschlungene Pfade und aus verschiedenen Gr\u00fcnden [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":14817,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[961,1412],"tags":[92,951,2684],"class_list":["post-14812","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-deutsch","category-dolmetschen","tag-deutsch","tag-deutsch-dolmetschen","tag-telefondolmetschen","entry","has-media"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/telephone-3-1546866.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14812"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14812"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14812\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14830,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14812\/revisions\/14830"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14817"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14812"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14812"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14812"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}