{"id":11690,"date":"2018-10-26T15:26:00","date_gmt":"2018-10-26T15:26:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/jewish-to-oddor-sunteen\/"},"modified":"2020-01-10T15:19:49","modified_gmt":"2020-01-10T15:19:49","slug":"jewish-to-oddor-sunteen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/jewish-to-oddor-sunteen\/","title":{"rendered":"Jewish to oddor sunteen?"},"content":{"rendered":"<p>Ever had to communicate with non-native English speakers? Here&#8217;s a little something to brighten your weekend&#8230;<\/p>\n<p>The following is a telephone exchange between a hotel guest and room service at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East Economic Review:<\/p>\n<p>Room Service (RS): \u00abMorrin. Roon sirbees.\u00bb<\/p>\n<p>Guest (G): \u00abSorry, I thought I dialed room-service.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abRye..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor sunteen??\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abUh..yes..I&#8217;d like some bacon and eggs.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abOw July den?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abWhat??\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abOw July den?&#8230;pryed, boyud, poochd?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abOh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abOw July dee baykem? Crease?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abCrisp will be fine.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abHokay. An Sahn toes?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abWhat?\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abAn toes. July Sahn toes?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abI don&#8217;t think so.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abNo? Judo wan sahn toes??\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abI feel really bad about this, but I don&#8217;t know what &#8216;judo wan sahn toes means.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abToes! toes!&#8230;Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abEnglish muffin!! I&#8217;ve got it! You were saying &#8216;Toast.&#8217; Fine. Yes, an English muffin will be fine.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abWe bodder?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abNo&#8230;just put the bodder on the side.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abWad?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abI mean butter&#8230;just put it on the side.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abCopy?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abExcuse me?\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abCopy&#8230;tea&#8230;meel?\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abYes. Coffee, please, and that&#8217;s all.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abOne Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin we bodder on sigh and copy&#8230;.rye??\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abWhatever you say.\u00bb<\/p>\n<p>RS: \u00abTenjewberrymuds.\u00bb<\/p>\n<p>G: \u00abYou&#8217;re very welcome.\u00bb<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ever had to communicate with non-native English speakers? Here&#8217;s a little something to brighten your weekend&#8230; The following is a telephone exchange between a hotel guest and room service at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East Economic Review: Room Service (RS): \u00abMorrin. Roon sirbees.\u00bb Guest (G): \u00abSorry, I [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[985,1110,1814],"tags":[1816,1817],"class_list":["post-11690","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english-2-es","category-funny-es","category-non-native-speaker-es","tag-funny-es","tag-non-native-speaker-es","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11690"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11690"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11690\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11694,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11690\/revisions\/11694"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11690"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11690"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11690"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}