{"id":10105,"date":"2011-04-06T11:54:00","date_gmt":"2011-04-06T11:54:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/visitenkarten-die-zweite\/"},"modified":"2020-01-03T11:33:05","modified_gmt":"2020-01-03T11:33:05","slug":"visitenkarten-die-zweite","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/visitenkarten-die-zweite\/","title":{"rendered":"Visitenkarten, die Zweite"},"content":{"rendered":"<p>Ich m\u00f6chte ja in ein <a href=\"http:\/\/a-z-translations.blogspot.com\/2011\/02\/auf-zu-neuen-alten-ufern.html\">neues Spezialgebiet<\/a>, n\u00e4mlich (klassische) Musik, vorsto\u00dfen, und das erfordert nat\u00fcrlich auch etwas Arbeit. Vor allem die Akquise ist wichtig, und aus diesem Grund fahre ich morgen nach Frankfurt auf die Musikmesse, um dort mein Gesicht bekannt zu machen und flei\u00dfig Visitenkarten zu verteilen. Und genau diese sollten dem Anlass bzw. dem Zweck auch entsprechen, also habe ich eine Visitenkarte entworfen, die speziell f\u00fcr Kunden in der Musikbranche gemacht ist. Konkret hei\u00dft das, dass ich meine Uni-Abschl\u00fcsse (BA und MM) gro\u00df unter meinem Namen stehen habe und erst darunter und kleiner das staatlich gepr\u00fcft. Auch steht dort nur Englisch und Deutsch, denn mit Spanisch habe ich auf diesem Gebiet keine nennenswerte Erfahrung, und genau die ist es ja, die mich f\u00fcr meine neuen Kunden so interessant macht. Au\u00dferdem habe ich als besonderen Clou einen Notenschl\u00fcssel aus der Karte gestanzt &#8211; damit falle ich bestimmt auf und bleibe in Erinnerung, sodass dann, wenn mein Bewerbungsbrief mit Kurzprofil in 2 Wochen bei den Verlagen eintrifft, der Wiedererkennungseffekt garantiert ist &#8211; hoffe ich zumindest! \ud83d\ude42 <\/p>\n<div class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/SAM_1379-1024x768.jpg\" imageanchor=\"1\" style=\"margin-left: 1em; margin-right: 1em;\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" border=\"0\" height=\"480\" src=\"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/SAM_1379-1024x768.jpg\" width=\"640\" \/><\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ich m\u00f6chte ja in ein neues Spezialgebiet, n\u00e4mlich (klassische) Musik, vorsto\u00dfen, und das erfordert nat\u00fcrlich auch etwas Arbeit. Vor allem die Akquise ist wichtig, und aus diesem Grund fahre ich morgen nach Frankfurt auf die Musikmesse, um dort mein Gesicht bekannt zu machen und flei\u00dfig Visitenkarten zu verteilen. Und genau diese sollten dem Anlass bzw. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[524,92,672],"class_list":["post-10105","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-business","tag-deutsch","tag-musik","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10105"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10105"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10105\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10319,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10105\/revisions\/10319"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10105"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10105"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10105"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}