{"id":10040,"date":"2012-07-04T12:34:00","date_gmt":"2012-07-04T12:34:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/"},"modified":"2020-01-03T11:33:50","modified_gmt":"2020-01-03T11:33:50","slug":"mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/mein-erster-vlog-beitrag-na-ja-so\/","title":{"rendered":"Mein erster Vlog-Beitrag &#8211; na ja, so \u00e4hnlich"},"content":{"rendered":"<div dir=\"ltr\" style=\"text-align: left;\" trbidi=\"on\">\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Die Kollegen <span style=\"color: black;\">Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch <i><a href=\"http:\/\/www.xl8book.com\/#%21home\/mainPage\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Found in Translation<\/a> <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-size: 12pt;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"color: black;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn&#8217;s geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht vergessen!&nbsp;<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: 12pt;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"color: black;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Hier ist mein Video (in \u00dcberl\u00e4nge):<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<h2 class=\"separator\" style=\"clear: both; text-align: center;\">\n<\/h2>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: 12pt;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"color: black;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Na, wer err\u00e4t das Landestypische daran? \ud83d\ude09<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<span style=\"font-size: 12pt;\"><span style=\"font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;\"><span style=\"color: black;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><span style=\"font-family: &quot;Helvetica Neue&quot;,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;\">Vielen Dank nochmal an Carmen, Michael, Stephan und Bernd f\u00fcrs Mitmachen, und nat\u00fcrlich Andreas f\u00fcrs Filmen!<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die Kollegen Nataly Kelly und Jost Zetzsche, die das sehr tolle Buch Found in Translation geschrieben haben, haben ein neues Projekt geplant, f\u00fcr das sie \u00dcbersetzer und Dolmetscher auf der ganzen Welt um kurze Videobeitr\u00e4ge gebeten haben. Die Anweisung lautet: m\u00f6glichst nicht l\u00e4nger als 10 Sekunden (schwierig!), wenn&#8217;s geht landestypisch, und nat\u00fcrlich das Schild nicht [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[524,92,98,222,886,753,447,151,379],"class_list":["post-10040","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-business","tag-deutsch","tag-film","tag-funny","tag-kollegen","tag-lustig","tag-networking","tag-uebersetzung","tag-video","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10040"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10040"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10040\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10420,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10040\/revisions\/10420"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10040"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10040"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10040"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}