{"id":9976,"date":"2013-09-19T11:41:00","date_gmt":"2013-09-19T11:41:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/funny-glossary\/"},"modified":"2020-01-03T11:34:37","modified_gmt":"2020-01-03T11:34:37","slug":"funny-glossary","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/","title":{"rendered":"Funny Glossary"},"content":{"rendered":"<div dir=\"ltr\" style=\"text-align: left;\" trbidi=\"on\">\nIn honor of having given my very first class lecture on terminology today, here&#8217;s a great glossary every translator should strive to learn by heart&nbsp; (found over on the website of the <a href=\"http:\/\/termcoord.wordpress.com\/did-you-know\/terminology-is-fun\/quirks-and-funny-glossaries\/funny-glossary-of-translating\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terminology Coordination Unit<\/a>):<\/p>\n<h1 class=\"entry-title\">\nFunny glossary of&nbsp;translating<\/h1>\n<p><strong>20,000 words:<\/strong> The amount of words (some) clients think can be translated overnight.<\/p>\n<div>\n<br \/>\n<strong>Back translation:<\/strong> (1) I can\u2019t proofread and I don\u2019t<br \/>\ntrust you. Send translation of your translation.<br \/>\n(2) When the chicken and egg conundrum becomes a language assignment.<\/p>\n<p><strong>Briefing for copywriting style adaptation:<\/strong> Are extremely short and leave the copywriter with more<br \/>\nquestions than answers.<\/p>\n<p><strong>Capital letters:<\/strong> Something that clients love to put in and translators love to take out.<\/p>\n<p><strong>CAT Tool:<\/strong> a piece of string used to play with your feline friend whilst your TM program reboots.<\/p>\n<p><strong>Charm:<\/strong> A coercive ploy used by clients when they need you to dig them out of a hole.<\/p>\n<p><strong>Client:<\/strong> \u201cPlease provide some alternative headlines\u201d = \u201cWe have no idea what the message is\u201d.<\/p>\n<p><strong>Customer feedback:<\/strong> A lengthy exchange of emails<br \/>\nwhere the customer attempts to insert error in a<br \/>\ntranslation, resulting<br \/>\nin attempts to insert errors in a translation, resulting in a debate of<br \/>\nlife, the<br \/>\nuniverse and everything.<\/p>\n<p><strong>Deadline:<\/strong> (1) The unreasonable delivery schedule<br \/>\nthat will almost kill the translator, but not quite.<br \/>\n(2) Deadlines:<br \/>\nClients love to give them, but (some) hate to keep them when they\u2019re on<br \/>\nthe bottom of an invoice.<\/p>\n<p><strong>Dictionary:<\/strong> Gives you every alternative except that elusive word you are searching for.<\/p>\n<p><strong>Excel Files:<\/strong> A file format used by clients who don\u2019t know how to create tables in Word files.<\/p>\n<p><strong>Fee<\/strong>: The tiny figure on your bank account that keeps you from starving and that clients make such a<br \/>\nfuss about.<\/p>\n<p><strong>Feedback:<\/strong> Something that is never forthcoming unless it\u2019s negative. Not to be confused with<br \/>\ncomplaint!<\/p>\n<p><strong>Friday night:<\/strong> chances are big your favorite client asks for a huge translation due 9am on Monday.<\/p>\n<p><strong>Holidays:<\/strong> non-existing term in translators\u2019 community.<\/p>\n<p><strong>OCR:<\/strong> A tool that scans the words \u201cI love you\u201d as \u201c1 i0u3 40v\u201d.<\/p>\n<p><strong>PDF:<\/strong> A file format used when the client has lost the original source text.<\/p>\n<p><strong>PPT files:<\/strong> A file format used by people who are planning to bore their audience to death.<\/p>\n<p><strong>Pre-booked Job Date:<\/strong> The day *after* the day that the client promised to deliver a pre-booked job<br \/>\nfor translation.<\/p>\n<p><strong>Proofreading by the client:<\/strong> The phase of implementing spelling and grammar errors.<\/p>\n<p><strong>Proofreading:<\/strong> The PERECT job for grammar-obsessed pedants.<\/p>\n<p><strong>Relevant background material:<\/strong> 20 GB of completely useless stuff.<\/p>\n<p><strong>Research:<\/strong> five hours spent on the internet looking for two words, only to be told it\u2019s a typo and to<br \/>\nleave them out.<\/p>\n<p><strong>Rush fee:<\/strong> Trying to sell a ten percent raise as a hundred percent raise.<\/p>\n<p><strong>Sample Translation<\/strong>: A long document a client has split between 20 agencies as a way of getting the<br \/>\nwork done for free.<\/p>\n<p><strong>Slush Pile:<\/strong> The pile that translation agencies put emails in when job-hunting translators *BCC* a<br \/>\npitch to 500 agencies.<\/p>\n<p><strong>Social media:<\/strong> now your whole extended family and friends of friends can ask for free translations.<\/p>\n<p><strong>Source copy in JPG file:<\/strong> the ultimate nightmare.<\/p>\n<p><strong>Tab Stops<\/strong>: Used by clients\/translators who don\u2019t know how to create tables in Word files.<\/p>\n<p>Ten free test translations a day keep the translator\u2019s money away.<\/p>\n<p><strong>Transcreation:<\/strong> (1) a service for clients who know<br \/>\ntheir source copy is crap. (2) The best excuse to do<br \/>\nwhatever you want by contract.<\/p>\n<p><strong>Translation Agency:<\/strong> The pariah in the middle of the client\/supplier sandwich.<\/p>\n<p><strong>Translation theory:<\/strong> That thing they teach you in school that you never quite seem to use in the real<br \/>\nworld.<\/p>\n<p><strong>Translator:<\/strong> A person expected to do today what the client should have done yesterday.<\/p>\n<p><strong>ttx file:<\/strong> a supposedly interchange file format that doesn\u2019t \u201cinterchange\u201d at all.<\/p>\n<p><strong>Twitter:<\/strong> A tool to reassure translators that Armageddon didn\u2019t happen whilst they were racing to a<br \/>\n30k word deadline.<\/p>\n<p><strong>Weekends:<\/strong> The 2 days between Friday and Monday when clients mini-break in Paris whilst<br \/>\ntranslators are expected to work.<\/p>\n<p><strong>White Space:<\/strong> Something that clients never leave in PPT docs and are then surprised when their<br \/>\ntranslated files look blah.<\/p>\n<p><strong>Word File:<\/strong> a word-processing document that is guaranteed to crash when a deadline is looming.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here&#8217;s a great glossary every translator should strive to learn by heart&nbsp; (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of&nbsp;translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[90,222,855,288],"class_list":["post-9976","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-english","tag-funny","tag-glossary","tag-terminology","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.8 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"description\" content=\"In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here&#039;s a great glossary every translator should strive to learn by heart (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I\" \/>\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"Anke Betz\"\/>\n\t<meta name=\"keywords\" content=\"english,funny,glossary,terminology,unkategorisiert\" \/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.8\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"A-Z Translations | \u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Funny Glossary | A-Z Translations\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:description\" content=\"In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here&#039;s a great glossary every translator should strive to learn by heart (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:image:secure_url\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-09-19T11:41:00+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-01-03T11:34:37+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Funny Glossary | A-Z Translations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:description\" content=\"In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here&#039;s a great glossary every translator should strive to learn by heart (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@AZTranslations\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#article\",\"name\":\"Funny Glossary | A-Z Translations\",\"headline\":\"Funny Glossary\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\"},\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/musik.a-z-translation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/az_logo-r.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#articleImage\"},\"datePublished\":\"2013-09-19T11:41:00+02:00\",\"dateModified\":\"2020-01-03T11:34:37+01:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"Unkategorisiert, English, funny, glossary, terminology\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/unkategorisiert\\\/#listItem\",\"name\":\"Unkategorisiert\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/unkategorisiert\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Unkategorisiert\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/unkategorisiert\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#listItem\",\"name\":\"Funny Glossary\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Funny Glossary\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/category\\\/unkategorisiert\\\/#listItem\",\"name\":\"Unkategorisiert\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"A-Z Translations\",\"description\":\"\\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"url\":\"https:\\\/\\\/musik.a-z-translation.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/az_logo-r.png\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#organizationLogo\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#organizationLogo\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AZTranslations\",\"https:\\\/\\\/twitter.com\\\/AZTranslations\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/in\\\/anke-betz\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/\",\"name\":\"Anke Betz\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#authorImage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/c94825a9e3351bb13ecd751f4f8edf761ef65f857cca6166310c9537bd1ed91a?s=96&d=mm&r=g\",\"width\":96,\"height\":96,\"caption\":\"Anke Betz\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/\",\"name\":\"Funny Glossary | A-Z Translations\",\"description\":\"In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here's a great glossary every translator should strive to learn by heart (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/funny-glossary\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/author\\\/a-betz\\\/#author\"},\"datePublished\":\"2013-09-19T11:41:00+02:00\",\"dateModified\":\"2020-01-03T11:34:37+01:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/\",\"name\":\"A-Z Translations\",\"description\":\"\\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.a-z-translations.com\\\/en\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Funny Glossary | A-Z Translations","description":"In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here's a great glossary every translator should strive to learn by heart (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I","canonical_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"english,funny,glossary,terminology,unkategorisiert","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#article","name":"Funny Glossary | A-Z Translations","headline":"Funny Glossary","author":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization"},"image":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/az_logo-r.png","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#articleImage"},"datePublished":"2013-09-19T11:41:00+02:00","dateModified":"2020-01-03T11:34:37+01:00","inLanguage":"en-US","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#webpage"},"articleSection":"Unkategorisiert, English, funny, glossary, terminology"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/#listItem","name":"Unkategorisiert"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/#listItem","position":2,"name":"Unkategorisiert","item":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#listItem","name":"Funny Glossary"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#listItem","position":3,"name":"Funny Glossary","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/#listItem","name":"Unkategorisiert"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization","name":"A-Z Translations","description":"\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/az_logo-r.png","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#organizationLogo"},"image":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#organizationLogo"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations","https:\/\/twitter.com\/AZTranslations","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/anke-betz\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/","name":"Anke Betz","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#authorImage","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c94825a9e3351bb13ecd751f4f8edf761ef65f857cca6166310c9537bd1ed91a?s=96&d=mm&r=g","width":96,"height":96,"caption":"Anke Betz"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#webpage","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/","name":"Funny Glossary | A-Z Translations","description":"In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here's a great glossary every translator should strive to learn by heart (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I","inLanguage":"en-US","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/author\/a-betz\/#author"},"datePublished":"2013-09-19T11:41:00+02:00","dateModified":"2020-01-03T11:34:37+01:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/","name":"A-Z Translations","description":"\u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","inLanguage":"en-US","publisher":{"@id":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/#organization"}}]},"og:locale":"en_US","og:site_name":"A-Z Translations | \u00dcbersetzungs- und Dolmetschdienste","og:type":"article","og:title":"Funny Glossary | A-Z Translations","og:description":"In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here's a great glossary every translator should strive to learn by heart (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I","og:url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/","og:image":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png","og:image:secure_url":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png","article:published_time":"2013-09-19T11:41:00+00:00","article:modified_time":"2020-01-03T11:34:37+00:00","article:publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AZTranslations","twitter:card":"summary","twitter:site":"@AZTranslations","twitter:title":"Funny Glossary | A-Z Translations","twitter:description":"In honor of having given my very first class lecture on terminology today, here's a great glossary every translator should strive to learn by heart (found over on the website of the Terminology Coordination Unit): Funny glossary of translating 20,000 words: The amount of words (some) clients think can be translated overnight. Back translation: (1) I","twitter:creator":"@AZTranslations","twitter:image":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/cropped-cropped-cropped-az_logo.png"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"9976","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"","isEnabled":true},"graphs":[],"defaultGraph":"","defaultPostTypeGraph":""},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2020-12-22 20:15:32","updated":"2025-06-04 06:32:07","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/\" title=\"Unkategorisiert\">Unkategorisiert<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\tFunny Glossary\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/"},{"label":"Unkategorisiert","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/category\/unkategorisiert\/"},{"label":"Funny Glossary","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/funny-glossary\/"}],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9976","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9976"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9976\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10526,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9976\/revisions\/10526"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9976"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9976"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9976"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}