{"id":9955,"date":"2014-02-21T13:21:00","date_gmt":"2014-02-21T13:21:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/musikalischer-ansatz-bei-ubersetzungen\/"},"modified":"2020-01-03T11:35:40","modified_gmt":"2020-01-03T11:35:40","slug":"musikalischer-ansatz-bei-ubersetzungen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/musikalischer-ansatz-bei-ubersetzungen\/","title":{"rendered":"Musikalischer Ansatz bei \u00dcbersetzungen"},"content":{"rendered":"<div dir=\"ltr\" style=\"text-align: left;\" trbidi=\"on\">\n<\/p>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<span style=\"font-size: small;\">Die <a href=\"http:\/\/www.thetranslationpeople.de\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Translation People<\/a> haben vor einer Weile einen sehr interessanten<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.thetranslationpeople.de\/blog\/neues-aus-dem-uebersetzungssektor\/musik-uebersetzungen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Artikel<\/a> geschrieben, bei dem es um den Zusammenhang zwischen Sprache,<br \/>\n\u00dcbersetzung und Musik geht. Zum Thema Musik habe ich ja schon mal was geschrieben,<br \/>\naber es ist nun mal etwas, das mir am Herzen liegt.<\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-weight: normal;\">Ich<br \/>\nbin ja selbst auch Musikerin und schon l\u00e4nger der Meinung, dass es einen<br \/>\nZusammenhang gibt zwischen musikalischer Begabung und der F\u00e4higkeit des<br \/>\n\u00dcbersetzens und Dolmetschens. Zum einen habe ich jede Menge Kolleginnen und<br \/>\nKollegen, die singen und\/oder ein Instrument spielen &#8211; die Tatsache, dass wir<br \/>\nim BD\u00dc LV Bayern gerade dabei sind eine Band zu gr\u00fcnden, ist sicherlich auch<br \/>\nkein Zufall -, zum anderen ist ja Sprache im Grunde genommen erstmal eine akustische<br \/>\nAngelegenheit, bei der mit verschiedenen Lauten und Tonh\u00f6hen kommuniziert wird.<br \/>\nUnd das ist doch nichts anderes als was in der Musik auch geschieht, oder? Und<br \/>\nes gibt ja auch viele Sprachen, die eher gesungen als gesprochen klingen.<\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-weight: normal;\">Au\u00dferdem<br \/>\ngeht es zumindest mir so, dass ich mir einen Liedtext viel leichter merken<br \/>\nkann, als einfach etwas auswendig zu lernen &#8211; ich muss ein Lied nur ein paar<br \/>\nMal h\u00f6ren, und ich kann problemlos mitsingen. (Note to self: Vielleicht sollte<br \/>\nich in Zukunft das Vorbereitungsmaterial f\u00fcr einen Dolmetscheinsatz mit<br \/>\nKlavierbegleitung singen und aufnehmen und mir immer wieder vorspielen\u2026)<\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-weight: normal;\">Es<br \/>\nw\u00fcrde mich wirklich interessieren, ob an dieser These etwas dran ist, n\u00e4mlich dass<br \/>\nmusikalische Menschen sich mit Sprachen leichter tun. Ausnahmen best\u00e4tigen<br \/>\nnat\u00fcrlich die Regel &#8211; ich denke da nur an meine Professoren an der Uni in<br \/>\nAmerika, die es partout nicht schafften, die Namen der deutschen Komponisten<br \/>\nkorrekt auszusprechen\u2026 Wobei Aussprache ja genau genommen wieder ein anderes<br \/>\nThema ist, das m.E. sehr viel mit der H\u00f6rf\u00e4higkeit zu tun hat.<\/span><\/span><\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n<div style=\"text-align: left;\">\n<span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-weight: normal;\">Was<br \/>\nmeinen denn meine Leserinnen und Leser, und v.a. die Kolleginnen und Kollegen?<\/span><\/span><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die Translation People haben vor einer Weile einen sehr interessanten Artikel geschrieben, bei dem es um den Zusammenhang zwischen Sprache, \u00dcbersetzung und Musik geht. Zum Thema Musik habe ich ja schon mal was geschrieben, aber es ist nun mal etwas, das mir am Herzen liegt. Ich bin ja selbst auch Musikerin und schon l\u00e4nger der [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[92,672,370,151],"class_list":["post-9955","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-deutsch","tag-musik","tag-sprache","tag-uebersetzung","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9955"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9955"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9955\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10574,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9955\/revisions\/10574"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9955"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9955"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9955"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}