{"id":9836,"date":"2016-06-04T09:22:00","date_gmt":"2016-06-04T09:22:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/beruf-mit-zukunf\/"},"modified":"2020-01-03T11:36:39","modified_gmt":"2020-01-03T11:36:39","slug":"beruf-mit-zukunf","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/beruf-mit-zukunf\/","title":{"rendered":"Beruf mit Zukunft"},"content":{"rendered":"<p>Nachdem ja zur Zeit die staatlichen Pr\u00fcfungen an den Fachakademien f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen laufen, ist (nicht nur) in den anderen Klassen auch die Frage pr\u00e4senter, wie die Zukunftsaussichten f\u00fcr \u00dcbersetzer und Dolmetscher aussehen.<br \/>\nDie Antwort lautet: Sehr gut!<\/p>\n<div class=\"MsoNormal\">\n<\/div>\n<div class=\"MsoNormal\">\nDiversen Untersuchungen und Expertenmeinungen zufolge geh\u00f6rt die \u00dcbersetzungsindustrie mit zu den Branchen, in die es sich lohnt zu investieren (<a href=\"http:\/\/www.gobankingrates.com\/investing\/7-fastest-growing-industries-invest-2016\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">7 Fastest-Growing Industries to Investin for 2016<\/a>). Die US-amerikanische Beh\u00f6rde f\u00fcr Arbeitsmarktstatistiken beispielsweise rechnet zwischen 2012 und 2022 mit einem Wachstum von 46 Prozent in dieser Branche!<\/div>\n<div class=\"MsoNormal\">\n<\/div>\n<div class=\"MsoNormal\">\nDer Hauptgrund daf\u00fcr ist nat\u00fcrlich die Globalisierung &#8211; heutzutage kann (und muss oft) fast jedes Unternehmen international aufgestellt sein, um erfolgreich zu sein. Und das funktioniert nat\u00fcrlich nur, wenn die angebotenen Waren und Dienstleistungen auch international vermarktet werden k\u00f6nnen, was wiederum nur dann erfolgreich sein kann, wenn die Angebote in der Zielsprache verstanden werden k\u00f6nnen.&nbsp;<\/div>\n<div class=\"MsoNormal\">\nUnd daf\u00fcr braucht es gute \u00dcbersetzer und Dolmetscher, und die wird es auch in Zukunft brauchen. Denn egal wie gut die Technology auch ist und wie schnell sie sich entwickelt, solange es keine k\u00fcnstliche Intelligenz gibt, die Sprache und v.a. aber auch Menschen verstehen kann, wird Sprachmittlung (und damit meine ich nicht nur die \u00dcbertragung von einer Sprache in eine andere, sondern v.a. die Vermittlung zwischen Menschen und Kulturen und die Erm\u00f6glichung von Kommunikation, die sich nicht nur auf der einfachsten Ebene abspielt) immer Menschen ben\u00f6tigen, wenn sie wirklich gelingen soll.<\/div>\n<div class=\"MsoNormal\">\n<\/div>\n<div class=\"MsoNormal\">\nAlso, liebe Studierende, konzentriert euch darauf, zu lernen, was es zu lernen gibt, und zwar nicht nur sprachlich, dann k\u00f6nnt ihr der Zukunft zuversichtlich entgegen sehen!<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nachdem ja zur Zeit die staatlichen Pr\u00fcfungen an den Fachakademien f\u00fcr \u00dcbersetzen und Dolmetschen laufen, ist (nicht nur) in den anderen Klassen auch die Frage pr\u00e4senter, wie die Zukunftsaussichten f\u00fcr \u00dcbersetzer und Dolmetscher aussehen. Die Antwort lautet: Sehr gut! Diversen Untersuchungen und Expertenmeinungen zufolge geh\u00f6rt die \u00dcbersetzungsindustrie mit zu den Branchen, in die es sich [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[455,92,168,206,538,539],"class_list":["post-9836","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-beruf","tag-deutsch","tag-dolmetschen","tag-uebersetzen","tag-zukunft","tag-zukunftsaussichten","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9836"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9836"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9836\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10774,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9836\/revisions\/10774"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9836"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9836"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9836"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}