{"id":9832,"date":"2016-06-30T08:12:00","date_gmt":"2016-06-30T08:12:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/mehr-licht-auf-ubersetzer-oder\/"},"modified":"2020-01-03T11:36:42","modified_gmt":"2020-01-03T11:36:42","slug":"mehr-licht-auf-ubersetzer-oder","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/mehr-licht-auf-ubersetzer-oder\/","title":{"rendered":"Mehr Licht auf \u00dcbersetzer! &#8211; Oder?"},"content":{"rendered":"<p>Auf <a href=\"http:\/\/boersenblatt.net\/\">boersenblatt.net<\/a> erschien vor ein paar Tagen ein kleiner Artikel von Volker Heydt zum Thema der Sichtbarkeit der Literatur\u00fcbersetzer, nachzulesen <a href=\"http:\/\/www.boersenblatt.net\/artikel-meinung_von_volker_heydt.1174101.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier<\/a>.<\/p>\n<p>Bis jetzt gibt es nur wenige Kommentare dazu, daf\u00fcr aber auch kontroverse mit interessanten Punkten.<\/p>\n<p>Mein Hauptbet\u00e4tigungsfeld f\u00e4llt ja eher in den nicht-literarischen Bereich, und die Nennung von \u00dcbersetzern z.B. bei Bedienungsanleitungen erscheint mir, ehrlich gesagt, auch etwas absurd. (Obwohl, dann m\u00fcsste so mancher Hersteller endlich zugeben, dass Herr Gugel beauftragt wurde&#8230;)<br \/>\nNichtsdestotrotz w\u00fcrde mich interessieren, wie wichtig es zum einen den \u00dcbersetzern, zum anderen aber auch den Empf\u00e4ngern (Kunden, Zielgruppe&#8230;) im Falle von beispielsweise Webseiten, Werbung oder Jahresberichten ist, namentlich zu wissen, wer den Text \u00fcbertragen hat, soweit das nicht sowieso schon geschieht.<br \/>\nUnd noch weiter gesponnen: W\u00e4re das \u00fcberhaupt eine gute und w\u00fcnschenswerte Sache? W\u00fcrde das evtl. die Qualit\u00e4t, den Preis o.a. beeinflussen? Warum oder warum nicht? Und wenn ja, positiv oder negativ?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Auf boersenblatt.net erschien vor ein paar Tagen ein kleiner Artikel von Volker Heydt zum Thema der Sichtbarkeit der Literatur\u00fcbersetzer, nachzulesen hier. Bis jetzt gibt es nur wenige Kommentare dazu, daf\u00fcr aber auch kontroverse mit interessanten Punkten. Mein Hauptbet\u00e4tigungsfeld f\u00e4llt ja eher in den nicht-literarischen Bereich, und die Nennung von \u00dcbersetzern z.B. bei Bedienungsanleitungen erscheint mir, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[92,532,533,206],"class_list":["post-9832","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-deutsch","tag-qualitaet","tag-sichtbarkeit","tag-uebersetzen","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9832"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9832"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9832\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10781,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9832\/revisions\/10781"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9832"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9832"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9832"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}