{"id":9824,"date":"2016-08-25T11:40:00","date_gmt":"2016-08-25T11:40:00","guid":{"rendered":"https:\/\/musik.a-z-translation.com\/sind-dolmetscher-zu-teuer-oder-zu-billig\/"},"modified":"2020-01-03T11:36:42","modified_gmt":"2020-01-03T11:36:42","slug":"sind-dolmetscher-zu-teuer-oder-zu-billig","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/sind-dolmetscher-zu-teuer-oder-zu-billig\/","title":{"rendered":"Sind Dolmetscher zu teuer oder zu billig?"},"content":{"rendered":"<p><i><a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/verbalathletewolfgang?trk=pulse-det-athr_prof-art_ftr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wolfgang Steinhauer<\/a> hat Anfang des Jahres auf <a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/pulse\/sind-dolmetscher-zu-teuer-oder-billig-wolfgang-steinhauer\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">LinkedIn<\/a> einen sehr guten und leicht nachvollziehbaren Beitrag dazu geschrieben, wie sich das Honorar von Dolmetschern zusammen setzt. Das kann ich so uneingeschr\u00e4nkt unterschreiben &#8211; und teilen!<\/i><\/p>\n<p>Es herrscht ja eine gro\u00dfe Kontroverse dar\u00fcber, was ein Dolmetscher<br \/>\nkosten darf und sollte. Daher m\u00f6chte ich heute einmal Licht ins Dunkel<br \/>\nbringen und anhand von ein paar Beispielen Aufwand und Kosten<br \/>\ngegeneinander aufrechnen.<\/p>\n<h3>\nKurzeinsatz 1h (Pressekonferenz, Pr\u00e4sentation)<\/h3>\n<p>Sagen wir, es geht um eine Pressekonferenz. Sie dauert nicht l\u00e4nger<br \/>\nals 1 Stunde, oft auch nur 30 bis 45 Minuten, wenn die zu verh\u00f6renden<br \/>\nManager oder Sportler noch andere Termine haben. Ein Dolmetscher, da es<br \/>\nsich um eine PK mit Sprechern und Presse aus verschiedenen L\u00e4ndern<br \/>\nhandelt. Der Dolmetscher oder die Dolmetscherin ist schnell gefunden und<br \/>\n verlangt daf\u00fcr 400 EUR. Ist das zu teuer oder zu billig?<\/p>\n<h3>\nArbeit + &#8230;<\/h3>\n<p><strong>Recherche:<\/strong> \u00dcblicherweise muss man sich auf Eins\u00e4tze<br \/>\nvorbereiten, das erfordert immer Recherche. Ein Dolmetscher macht ja<br \/>\nnicht jeden Tag genau dasselbe beim selben Unternehmen wie die meisten<br \/>\nfestangestellten Mitarbeiter. Wenn es sich um ein neues Fachgebiet oder<br \/>\neinen neuen Kunden handelt, dann ist dieser Rechercheaufwand relativ<br \/>\nhoch, wir sprechen hier etwa von einem halben Tag.<\/p>\n<p>Wenn wir mit dem Kunden und dem Thema schon vertraut sind, w\u00fcrden<br \/>\netwa 2 Stunden anfallen. Die Recherche umfasst die aktuellen<br \/>\nNeuigkeiten, evtl. wertvolle Kommentare von Journalisten und alles, was<br \/>\nseit dem letzten Einsatz passiert ist. Bei Events, wo G\u00e4ste aus<br \/>\nverschiedenen L\u00e4ndern anwesend sind, muss man beispielsweise die<br \/>\nRecherche in den verschiedenen Sprachen durchf\u00fchren, also die<br \/>\nentsprechenden Publikationen aus anderen L\u00e4ndern miteinbeziehen.<br \/>\nImmerhin wird in verschiedenen L\u00e4ndern auf verschiedene Dinge wert<br \/>\ngelegt, andere werden dagegen oft komplett ausgelassen.<\/p>\n<p><strong>Anfahrt:<\/strong> Dann haben wir die Anfahrt, was in den<br \/>\nmeisten F\u00e4llen 1 Stunde ist, manchmal sogar mehr. (Wer wohnt schon 10<br \/>\nMinuten von einem Dutzend seiner wichtigsten Kunden entfernt?) Hier<br \/>\nsollte man die R\u00fcckfahrt nicht vergessen.<\/p>\n<p><strong>Verz\u00f6gerungen + Briefing:<\/strong> Oft werden kleinere<br \/>\nTermine wie Pressekonferenzen, Interviews mit Politikern oder Beitr\u00e4ge<br \/>\nf\u00fcr das Fernsehen auch kurzfristig verschoben. Daher sollte man noch mit<br \/>\n einer Stunde Verz\u00f6gerungen planen. Dar\u00fcber hinaus ist man ja als Profi<br \/>\nschon 45 bis 60 Minuten vor dem Einsatz f\u00fcr das Briefing und die letzten<br \/>\n Instruktionen vor Ort.<\/p>\n<p><strong>Die eigentliche Arbeit:<\/strong> Schlie\u00dflich findet unser<br \/>\nEvent statt und dauert etwa 1 Stunde. Danach findet oft noch eine<br \/>\nNachbesprechung statt, die wir hier aber einmal der Einfachheit halber<br \/>\nweglassen wollen.<\/p>\n<p><strong>Nachbereitung:<\/strong> Zuhause angekommen, folgt noch die<br \/>\nNachbereitung. Diese beinhaltet Glossarpflege, festhalten, was man h\u00e4tte<br \/>\n besser machen k\u00f6nnen, L\u00f6sungen f\u00fcr eventuell aufgetretene Probleme<br \/>\nfinden, sich den verdolmetschten Beitrag noch einmal ansehen und<br \/>\nbewerten, Buchhaltung. Die entdeckten Schwachstellen sollten dann auch<br \/>\nabgestellt werden, was nochmal durchschnittlich mit 1 Stunde \u00dcbung zu<br \/>\nBuche schl\u00e4gt. Eigentlich m\u00fcssten wir hier noch die nicht-spezifische<br \/>\nVor- und Nachbereitung nennen. Damit sind allgemeine Fortbildungen in<br \/>\nden Fachgebieten gemeint, Stimmtraining, technische Grundlagen,<br \/>\nB\u00fcromanagement, erg\u00e4nzende Sprachen oder Fachgebiete lernen, in den<br \/>\nArbeitssprachen auf dem Laufenden bleiben. Alles in allem m\u00fcsste man<br \/>\neigentlich nochmal 2 Stunden addieren, aber da diese nichts mit dem<br \/>\neigentlichen Auftrag zu tun haben, wollen wir die hier mal weglassen.<\/p>\n<p>Und hier ist das auftragsbezogene Ergebnis:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td> Vorbereitung\n <\/td>\n<td> 2 h\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Anfahrt + R\u00fcckfahrt\n <\/td>\n<td> 2 h\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Briefing\n <\/td>\n<td> 1 h\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Verz\u00f6gerung\n <\/td>\n<td> 1 h\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Arbeit\n <\/td>\n<td> 1 h\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Nachbereitung, Buchf\u00fchrung\n <\/td>\n<td> 2 h\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> <strong>Gesamte Arbeitszeit<\/strong>\n <\/td>\n<td> <strong>9 h<\/strong>\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Hier wird auch klar, warum so ein Einsatz von \u201enur einer Stunde\u201c so<br \/>\nviel kostet. Die Leute, die den Dolmetscher buchen, wissen das meistens<br \/>\nnicht und denken sich nur \u201eWenn ich 400 EUR die Stunde kriegen<br \/>\nw\u00fcrde&#8230;\u201c.<\/p>\n<p>Wenn wir jetzt den Stundenlohn anhand von drei&nbsp;gel\u00e4ufigen &nbsp;Tarifen ausrechnen, dann kommen wir zu folgenden Ergebnissen:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td> 300 EUR : 9 h =\n <\/td>\n<td> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 400 EUR : 9 h =\n <\/td>\n<td> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 450 EUR : 9 h =\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> <strong>33 EUR\/h<\/strong>\n <\/td>\n<td> <strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 44 EUR\/h<\/strong>\n <\/td>\n<td> <strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 50 EUR\/h<\/strong>\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Wenn ich daran denke, dass mein Automechaniker 60 EUR\/h verlangt und<br \/>\nan den Ersatzteilen noch zus\u00e4tzlich verdient, dann frage ich mich, warum<br \/>\n alle den Dolmetscher so teuer finden. Gehen wir zum n\u00e4chsten<br \/>\nRechenbeispiel \u00fcber.<\/p>\n<h3>\nTagessatz (Konferenz, Produktpr\u00e4sentation)<\/h3>\n<p>In diesem Fall haben wir es mit einer l\u00e4ngeren Arbeitszeit und mehr Vorbereitungsaufwand zu tun.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td> Vorbereitung\n <\/td>\n<td> 8\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Anfahrt + R\u00fcckfahrt\n <\/td>\n<td> 2\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Briefing\n <\/td>\n<td> 1\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Arbeit\n <\/td>\n<td> 8\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> Nachbereitung\n <\/td>\n<td> 2\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> <strong>Gesamte Arbeitszeit<\/strong>\n <\/td>\n<td> <strong>21 h<\/strong>\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Hier ergeben sich folgende Stundens\u00e4tze:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td> 500 EUR : 21 h =\n <\/td>\n<td> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 700 EUR : 21 h =\n <\/td>\n<td> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 900 EUR : 21 h =\n <\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td> <strong>23,80 EUR\/h<\/strong>\n <\/td>\n<td> <strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 33 EUR\/h<\/strong>\n <\/td>\n<td> <strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 42,85 EUR\/h<\/strong>\n <\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Eine zweit\u00e4gige Konferenz macht in diesem Fall kaum einen<br \/>\nUnterschied, da die Vorbereitung der einzige Posten ist, bei dem<br \/>\nEinsparungen m\u00f6glich w\u00e4ren. Sollte die Konferenz weiter weg stattfinden,<br \/>\n dann w\u00fcrden noch zus\u00e4tzliche Kosten f\u00fcr die Anfahrt, Hotel und Spesen<br \/>\nanfallen.<\/p>\n<p>Um zum Vergleich mit dem Automechaniker zur\u00fcckzukommen: Wenn ein<br \/>\nMechaniker einen Hausbesuch macht, dann kostet das auch mehr als 42,85<br \/>\nEUR pro Stunde, oder?<\/p>\n<h3>\nDer springende Punkt<\/h3>\n<p>Dann stellt sich noch die Frage, wie viel Verantwortung Sie ihrem<br \/>\nDolmetscher \u00fcbertragen, welchen Schwierigkeitsgrad und welche Bedeutung<br \/>\ndem Event zukommt und ob Sie jemandem, mit dem der Erfolg einer<br \/>\nVeranstaltung steht und f\u00e4llt, tats\u00e4chlich nur 33 EUR pro Stunde zahlen<br \/>\nwollen.<\/p>\n<p>Ich hoffe, ich konnte mit dieser Aufschl\u00fcsselung etwas Licht ins<br \/>\nDunkel bringen und hoffe, damit auch einen Teil zur Verst\u00e4ndigung<br \/>\nzwischen Auftraggeber und Dienstleister gegeben zu haben.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wolfgang Steinhauer hat Anfang des Jahres auf LinkedIn einen sehr guten und leicht nachvollziehbaren Beitrag dazu geschrieben, wie sich das Honorar von Dolmetschern zusammen setzt. Das kann ich so uneingeschr\u00e4nkt unterschreiben &#8211; und teilen! Es herrscht ja eine gro\u00dfe Kontroverse dar\u00fcber, was ein Dolmetscher kosten darf und sollte. Daher m\u00f6chte ich heute einmal Licht ins [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[92,168,241,332],"class_list":["post-9824","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-unkategorisiert","tag-deutsch","tag-dolmetschen","tag-dolmetscher","tag-preise","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9824"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9824"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9824\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10789,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9824\/revisions\/10789"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9824"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9824"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9824"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}