{"id":15429,"date":"2023-06-07T10:11:16","date_gmt":"2023-06-07T08:11:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/?p=15429"},"modified":"2023-06-07T10:11:20","modified_gmt":"2023-06-07T08:11:20","slug":"the-magic-of-untranslatable-words","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/the-magic-of-untranslatable-words\/","title":{"rendered":"The magic of &#8220;untranslatable&#8221; words"},"content":{"rendered":"\n<p>During my research for a translation, I recently came across an <a href=\"https:\/\/www.scientificamerican.com\/article\/the-magic-of-untranslatable-words\/?WT.mc_id=SA_WR_20160713\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">article<\/a> in &#8220;Scientific American&#8221; on untranslatable words. This in turn led me to the utterly fascinating website <a href=\"https:\/\/www.drtimlomas.com\/lexicography\/cm4mi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">&#8220;The positive lexicography&#8221;<\/a> created and maintained by Dr. Tim Lomas on which he collects (yes, you can contribute!) words related&nbsp;to well-being from other languages that are &#8220;untranslatable&#8221; into English.<\/p>\n\n\n\n<p>There are various options to view the ever-growing index: by alphabet, by theme, by language, and as interactive lexicography. <\/p>\n\n\n\n<p>I&#8217;ve only just scratched the surface, and I&#8217;m already in love! I had actually considered studying <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Etymology\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">etymology<\/a> at some point, precisely because the meaning of words and how they came to be has always fascinated me. So for someone to actually collect those wonderful, pesky words without one-word equivalents in other languages is like a dream come true.<\/p>\n\n\n\n<p>There&#8217;s also an <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=7_mLsucNMVY\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"\">introductory TEDx Talks video<\/a> by him that starts with &#8220;Words are incredible things&#8221; &#8211; I couldn&#8217;t agree more!<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<p class=\"responsive-video-wrap clr\"><iframe title=\"Expanding our experiential horizons through untranslatable words | Tim Lomas | TEDxZurich\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/7_mLsucNMVY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>During my research for a translation, I recently came across an article in &#8220;Scientific American&#8221; on untranslatable words. This in turn led me to the utterly fascinating website &#8220;The positive lexicography&#8221; created and maintained by Dr. Tim Lomas on which he collects (yes, you can contribute!) words related&nbsp;to well-being from other languages that are &#8220;untranslatable&#8221; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"everybody","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[956,1184,1843,2771],"tags":[90,246,2772],"class_list":["post-15429","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-translation-2","category-translation-difficulties-2","category-untranslatable-words","tag-english","tag-translation-difficulties","tag-untranslatable-words","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15429"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15429"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15429\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15431,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15429\/revisions\/15431"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15429"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15429"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15429"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}