{"id":15014,"date":"2022-09-22T17:36:26","date_gmt":"2022-09-22T15:36:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/?p=15014"},"modified":"2022-09-22T17:41:41","modified_gmt":"2022-09-22T15:41:41","slug":"eine-tragoedie-in-drei-akten","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/eine-tragoedie-in-drei-akten\/","title":{"rendered":"Eine Trag\u00f6die in drei Akten"},"content":{"rendered":"\n<p>Am 27. Juli 2022 fand ein Vortrag zur Ausstellung \u201eEin Prozess \u2013 vier Sprachen\u201c zu den N\u00fcrnberger Prozessen im Mannheimer Stadtarchiv \u201e<a href=\"https:\/\/www.marchivum.de\/de\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Marchivum<\/a>\u201c statt. Mein Kollege <a href=\"https:\/\/haldimann-translations.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Matthias Haldimann<\/a>, ein regelrechter Pionier, wenn es um Dolmetschtechnik und ihre Anwendung geht, gerade auch in Coronazeiten, sprach unter dem Titel \u201eDas Streben nach dem guten Ton \u2013 Simultandolmetschtechnik von N\u00fcrnberg bis Corona\u201c zur Entwicklung der technischen Ausstattung f\u00fcr das Simultandolmetschen bei Konferenzen.<\/p>\n\n\n\n<p>Ein wirklich sehr interessanter und lehrreicher <a href=\"https:\/\/youtu.be\/OB2GnrczJaU\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vortrag<\/a>, der sehr detailliert und umfangreich die Entwicklung des Dolmetschens und der damit verbundenen Technik vorstellt und den ich hier gerne teile: <\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<p class=\"responsive-video-wrap clr\"><iframe title=\"Das Streben nach dem guten Ton \u2013 Simultandolmetschtechnik von N\u00fcrnberg bis Corona\" width=\"1200\" height=\"675\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/OB2GnrczJaU?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Am 27. Juli 2022 fand ein Vortrag zur Ausstellung \u201eEin Prozess \u2013 vier Sprachen\u201c zu den N\u00fcrnberger Prozessen im Mannheimer Stadtarchiv \u201eMarchivum\u201c statt. Mein Kollege Matthias Haldimann, ein regelrechter Pionier, wenn es um Dolmetschtechnik und ihre Anwendung geht, gerade auch in Coronazeiten, sprach unter dem Titel \u201eDas Streben nach dem guten Ton \u2013 Simultandolmetschtechnik von [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[961,1412,2708,1820],"tags":[92,168,2709,243],"class_list":["post-15014","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-deutsch","category-dolmetschen","category-dolmetschtechnik","category-nuernberger-prozesse","tag-deutsch","tag-dolmetschen","tag-dolmetschtechnik","tag-nuernberger-prozesse","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15014"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15014"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15014\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15018,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15014\/revisions\/15018"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15014"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15014"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15014"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}