{"id":14793,"date":"2022-05-19T17:56:07","date_gmt":"2022-05-19T15:56:07","guid":{"rendered":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/?p=14793"},"modified":"2022-05-19T17:56:08","modified_gmt":"2022-05-19T15:56:08","slug":"wer-zahlt-fuers-dolmetschen-vor-gericht","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wer-zahlt-fuers-dolmetschen-vor-gericht\/","title":{"rendered":"Wer zahlt f\u00fcrs Dolmetschen vor Gericht?"},"content":{"rendered":"\n<p>Muss jemand, der der deutschen Sprache nicht (ausreichend) m\u00e4chtig ist, vor Gericht erscheinen, und zwar egal in welcher Rolle, werden die Kosten f\u00fcr die Verdolmetschung &#8211; zumindest bei Strafverfahren &#8211; vom Staat \u00fcbernommen. Man muss also nicht in die eigene Tasche greifen, um zu verstehen und verstanden zu werden, so wie es beispielsweise beim Standesamt der Fall ist, denn <a href=\"https:\/\/www.anwalt.de\/rechtstipps\/dolmetscherkosten-im-strafverfahren-die-staatskasse-zahlt_187144.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">laut Gesetz besteht Anspruch auf unentgeltliche Hinzuziehung eines Dolmetschers<\/a>. (Bei Zivilprozessen, beispielsweise bei einer Scheidung, sieht es anders aus, da ist der jeweilige \u201eKostenschuldner\u201c zahlungspflichtig. Genauere Erl\u00e4uterungen zur \u00dcbernahme von Dolmetscherkosten durch die Staatskasse gibt es auch vom BD\u00dc Landesverband Bayern <a href=\"https:\/\/by.bdue.de\/fileadmin\/verbaende\/by\/Dateien\/PDF-Dateien\/Mitglieder_Beeidigte_UE\/BDUE_BY_Uebernahme_von_Dolmetscherkosten_durch_die_Staatskasse.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">hier<\/a>.)<\/p>\n\n\n\n<p>Was ich allerdings erst k\u00fcrzlich gelernt habe, ist, dass wir diese Kosten\u00fcbernahme den Preu\u00dfen (und das meine ich jetzt im historischen Sinne) zu verdanken haben: <\/p>\n\n\n\n<p>K\u00f6nig Friedrich Wilhelm IV. von Preu\u00dfen hatte 1846 in einem \u201eallerh\u00f6chsten Erlass\u201c festgelegt, dass k\u00fcnftig die Staatskasse die \u00dcbersetzungs- und Dolmetschkosten vor Gericht zu tragen hat, und zwar inklusive Reise- und Verpflegungskosten! Das gro\u00dffl\u00e4chige Reich hatte zwar Deutsch als offizielle Amtssprache, aber das war in weiten Teilen des Landes nicht die Hauptsprache. Beispielsweise wurde in Posen von der gro\u00dfen Mehrheit der Bev\u00f6lkerung Polnisch gesprochen. Die Vertreter der Obrigkeit hingegen sprachen meist nur Deutsch, was zu ziemlichen Kosten &#8211; oder im Falle einer Verhandlung ohne Dolmetscher u.U. zu Falschurteilen &#8211; f\u00fcr die Menschen f\u00fchren konnte, die sich vor Gericht einfinden mussten.<\/p>\n\n\n\n<p>Mit seinem Erlass setzte Friedrich Wilhelm dem ein Ende &#8211; zumindest f\u00fcr die eigenen, preu\u00dfischen Staatsb\u00fcrger. <br>Diese Einschr\u00e4nkung gilt ja heute vor deutschen Gerichten nicht. Im Beschluss des Bundesverfassungsgerichts vom 27.08.2033, 2 BvR 2032\/01 hei\u00dft es dazu:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>1. Jeder Ausl\u00e4nder hat in Verfahren vor Gerichten der Bundesrepublik dieselben<br>prozessualen Grundrechte sowie denselben Anspruch auf ein rechtsstaatliches<br>Verfahren wie jeder Deutsche. 2. Einem Beschuldigten, der die Gerichtssprache<br>nicht versteht oder sich nicht in ihr ausdr\u00fccken kann, d\u00fcrfen keine Nachteile im<br>Vergleich zu einem dieser Sprache kundigen Beschuldigten entstehen.<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Wer mehr dar\u00fcber erfahren m\u00f6chte und den Wortlaut des Erlasses sowie weitere historische Hintergr\u00fcnde zu dieser Sache lesen m\u00f6chte, wird auf <a href=\"https:\/\/uepo.de\/2022\/02\/06\/friedrich-wilhelm-iv-bestimmt-1846-dass-dolmetschkosten-vor-gericht-von-staatskasse-zu-tragen-sind\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">uepo.de<\/a> f\u00fcndig.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Muss jemand, der der deutschen Sprache nicht (ausreichend) m\u00e4chtig ist, vor Gericht erscheinen, und zwar egal in welcher Rolle, werden die Kosten f\u00fcr die Verdolmetschung &#8211; zumindest bei Strafverfahren &#8211; vom Staat \u00fcbernommen. Man muss also nicht in die eigene Tasche greifen, um zu verstehen und verstanden zu werden, so wie es beispielsweise beim Standesamt [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":false,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[1990,961,1412,1458],"tags":[274,92,176],"class_list":["post-14793","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-beeidigte-dolmetscher","category-deutsch","category-dolmetschen","category-gerichtsdolmetschen","tag-beeidigte-dolmetscher","tag-deutsch","tag-gerichtsdolmetschen","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14793"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14793"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14793\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14803,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14793\/revisions\/14803"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14793"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14793"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14793"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}