{"id":14479,"date":"2021-10-22T16:50:29","date_gmt":"2021-10-22T14:50:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/?p=14479"},"modified":"2021-11-11T07:50:57","modified_gmt":"2021-11-11T06:50:57","slug":"how-to-be-a-really-good-translator","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/how-to-be-a-really-good-translator\/","title":{"rendered":"How to be a really good translator"},"content":{"rendered":"\n<p>As a teacher, my task and goal is to confer not only the necessary skills required for translating to my students, but also to (hopefully) instill in them a sense of and for what makes a translation a really good translation.<\/p>\n\n\n\n<p>After all, the quality of machine translation has improved dramatically over the last few years, turning out pretty good translations, hasn&#8217;t it? At least in certain language combinations, it seems that human translators will very soon no longer be required, or only as post-editors.<\/p>\n\n\n\n<p>While I don&#8217;t want to get into the topic of MT too much, suffice it to say that it does have its place and uses.<\/p>\n\n\n\n<p>But.<\/p>\n\n\n\n<p>And this is where we as &#8220;human&#8221; translators will always have work and a purpose and will be needed (at least until machines really are able to think and feel, and &#8211; at least in my opinion &#8211; that day is still a looooong way off).<\/p>\n\n\n\n<p>The difference between a good translation and a really good translation is bigger than many people think or even suspect.<\/p>\n\n\n\n<p>Because translation is more than just replacing words in one language with words from another language in grammatically correct sentences.<\/p>\n\n\n\n<p>Because a really good translation doesn&#8217;t read like a translation at all. In fact, it might even be better than the original!<\/p>\n\n\n\n<p>Because thinking and feeling humans understand meaning at a much deeper level than a machine, even one using AI, ever could.<\/p>\n\n\n\n<p>And really good translators are able to put that into another language in such a way that what was intended by the author is understood by the reader <em>exactly as intended<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>So how do you become (or spot) a really good translator? <\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/hippe-heisler.blogspot.com\/2020\/12\/the-hallmarks-of-good-translator.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">This post<\/a> by Elisabeth Hippe-Heisler aka &#8220;The minimalist translator&#8221; lists the things a really good translator knows, does and is good at, and they are all things I try to pass on to my students throughout all the classes they have to endure with me. \ud83d\ude09<\/p>\n\n\n\n<p>It&#8217;s my great hope that one day (soon) they&#8217;ll see and agree, as well&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As a teacher, my task and goal is to confer not only the necessary skills required for translating to my students, but also to (hopefully) instill in them a sense of and for what makes a translation a really good translation. After all, the quality of machine translation has improved dramatically over the last few [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"elementor_theme","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[956,963,966],"tags":[90,94,97,166],"class_list":["post-14479","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-machine-translation","category-professional-translation","tag-english","tag-machine-translation","tag-professional-translation","tag-translation","entry"],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14479"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14479"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14479\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14503,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14479\/revisions\/14503"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14479"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14479"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.a-z-translations.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14479"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}